تفسير الآية 1

سورة الحج
1
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 1 من سورة الحج

هنا تجد تفسير الآية 1 من سورة الحج من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يا أيها الناس احذروا عقاب الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه، إن ما يحدث عند قيام الساعة من أهوال وحركة شديدة للأرض، تتصدع منها كل جوانبها، شيء عظيم، لا يُقْدر قدره ولا يُبْلغ كنهه، ولا يعلم كيفيَّته إلا رب العالمين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 1 من سورة الحج

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يا) للنداء (أَيُّهَا) منادى نكرة مقصودة مبني على الضم في محل نصب مفعول به لأدعو المقدرة وها للتنبيه (النَّاسُ) بدل أو عطف بيان وجملة النداء ابتدائية (اتَّقُوا) أمر مبني على حذف النون والواو فاعل (رَبَّكُمْ) مفعول به والكاف مضاف إليه والجملة لا محل لها لأنها ابتدائية (إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ) إن واسمها وخبرها والساعة مضاف إليه (عَظِيمٌ) صفة شيء والجملة تعليلية لا محل لها.

موضع الآية 1 من سورة الحج

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 1 من سورة الحج • الصفحة 332 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2596 من 6236

ترجمات معنى الآية 1 من سورة الحج

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing

О люди! Бойтесь вашего Господа! Воистину, сотрясение Часа является ужасным событием

لوگو، اپنے رب کے غضب سے بچو، حقیقت یہ ہے کہ قیامت کا زلزلہ بڑی (ہولناک) چیز ہے

Ey insanlar! Rabbinizden sakının; doğrusu kıyamet gününün sarsıntısı büyük şeydir

¡Oh, gente! Tengan temor de su Señor. El terremoto que ocurrirá cuando llegue la Hora [del Juicio] será algo terrible

হে লোক সকল! তোমাদের পালনকর্তাকে ভয় কর। নিশ্চয় কেয়ামতের প্রকম্পন একটি ভয়ংকর ব্যাপার।

مواضيع مرتبطة بالآية 1 من سورة الحج

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.