تفسير الآية 1 من سورة المُجَادلة
هنا تجد تفسير الآية 1 من سورة المُجَادلة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قد سمع الله قول خولة بنت ثعلبة التي تراجعت في شأن زوجها أوس بن الصامت، وفيما صدر عنه في حقها من الظِّهار، وهو قوله لها: "أنت عليَّ كظهر أمي"، أي: في حرمة النكاح، وهي تتضرع إلى الله تعالى؛ لتفريج كربتها، والله يسمع تخاطبكما ومراجعتكما. إن الله سميع لكل قول، بصير بكل شيء، لا تخفى عليه خافية.
﴿قد سمع الله قول التي تجادلك﴾ تراجعك أيها النبي ﴿في زوجها﴾ المظاهر منها وكان قال لها: أنت عليَّ كظهر أمي، وقد سألت النبي ﷺ عن ذلك فأجابها بأنها حرمت عليه على ما هو المعهود عندهم من أن الظهار موجبه فرقة مؤبدة وهي خولة بنت ثعلبة، وهو أوس بن الصامت ﴿وتشتكي إلى الله﴾ وحدتها وفاقتها وصبية صغارا إن ضمتهم إليه ضاعوا أو إليها جاعوا ﴿والله يسمع تحاوركما﴾ تراجعكما ﴿إن الله سميع بصير﴾ عالم.
نزلت هذه الآيات الكريمات في رجل من الأنصار اشتكته زوجته [إلى الله، وجادلته] إلى رسول الله ﷺ لما حرمها على نفسه، بعد الصحبة الطويلة، والأولاد، وكان هو رجلا شيخا كبيرا، فشكت حالها وحاله إلى الله وإلى رسول الله ﷺ وكررت ذلك، وأبدت فيه وأعادت.فقال تعالى: ﴿قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا﴾ أي: تخاطبكما فيما بينكما، ﴿إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ﴾ لجميع الأصوات، في جميع الأوقات، على تفنن الحاجات.﴿بَصِيرٌ﴾ يبصر دبيب النملة السوداء، على الصخرة الصماء في الليلة الظلماء، وهذا إخبار عن كمال سمعه وبصره، وإحاطتهما بالأمور الدقيقة والجليلة، وفي ضمن ذلك الإشارة بأن الله [تعالى] سيزيل شكواها، ويرفع بلواها، ولهذا ذكر حكمها، وحكم غيرها على وجه العموم.
قد سمع الله كلام المرأة ﴿وهي خَوْلة بنت ثعلبة﴾ التي تراجعك - أيها الرسول - في شأن زوجها ﴿وهو أوس ابن الصامت﴾ لَمَّا ظاهر منها، وتشتكي إلى الله ما صنع بها زوجها، والله يسمع تراجعكما في الكلام، لا يخفى عليه منه شيء، إن الله سميع لأقوال عباده، بصير بأفعالهم، لا يخفى عليه منها شيء.
إعراب الآية 1 من سورة المُجَادلة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قَدْ سَمِعَ) حرف تحقيق وماض (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعله والجملة ابتدائية لا محل لها (قَوْلَ) مفعول به مضاف (الَّتِي) مضاف إليه (تُجادِلُكَ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صلة (فِي زَوْجِها) متعلقان بالفعل. (وَتَشْتَكِي) مضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (إِلَى اللَّهِ) متعلقان بالفعل. (وَاللَّهُ) لفظ الجلالة مبتدأ (يَسْمَعُ) مضارع فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية حال. (تَحاوُرَكُما) مفعول به. (إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ) إن واسمها وخبراها والجملة الاسمية تعليلية.
موضع الآية 1 من سورة المُجَادلة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 1 من سورة المُجَادلة • الصفحة 542 • الجزء 28 • الترتيب العام: 5105 من 6236
ترجمات معنى الآية 1 من سورة المُجَادلة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Certainly has Allah heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad], concerning her husband and directs her complaint to Allah. And Allah hears your dialogue; indeed, Allah is Hearing and Seeing
Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах - Слышащий, Видящий
اللہ نے سن لی اُس عورت کی بات جو ا پنے شوہر کے معاملہ میں تم سے تکرار کر رہی ہے اور اللہ سے فریاد کیے جاتی ہے اللہ تم دونوں کی گفتگو سن رہا ہے، وہ سب کچھ سننے اور دیکھنے والا ہے
Kocası hakkında seninle tartışan ve Allah'a şikayette bulunan kadının sözünü Allah işitmiştir; esasen Allah konuşmanızı işitir. Doğrusu Allah işitendir, görendir
Dios oyó las palabras de quien reclamaba ante ti [¡oh, Mujámmad!] acerca de su esposo y se quejaba por su aflicción ante Dios, y Dios escuchaba su diálogo porque Dios todo lo oye, todo lo ve
যে নারী তার স্বামীর বিষয়ে আপনার সাথে বাদানুবাদ করছে এবং অভিযোগ পেশ করছে আল্লাহর দরবারে, আল্লাহ তার কথা শুনেছেন। আল্লাহ আপনাদের উভয়ের কথাবার্তা শুনেন। নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছু শুনেন, সবকিছু দেখেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 1 من سورة المُجَادلة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.