تفسير الآية 10

سورة الصَّافَات
10
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
الاستماع

تفسير الآية 10 من سورة الصَّافَات

هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إلا مَنِ اختطف من الشياطين الخطفة، وهي الكلمة يسمعها من السماء بسرعة، فيلقيها إلى الذي تحته، ويلقيها الآخر إلى الذي تحته، فربما أدركه الشهاب المضيء قبل أن يلقيها، وربما ألقاها بقَدَر الله تعالى قبل أن يأتيه الشهاب، فيحرقه فيذهب بها الآخر إلى الكهنة، فيكذبون معها مائة كذبة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 10 من سورة الصَّافَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) حرف استثناء (مَنْ) اسم الموصول في محل نصب على الاستثناء (خَطِفَ) ماض والجملة صلة (الْخَطْفَةَ) مفعول مطلق (فَأَتْبَعَهُ) الفاء حرف عطف وماض ومفعوله (شِهابٌ) فاعل مؤخر (ثاقِبٌ) صفة لشهاب والجملة معطوفة.

موضع الآية 10 من سورة الصَّافَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 10 من سورة الصَّافَات • الصفحة 446 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3798 من 6236

ترجمات معنى الآية 10 من سورة الصَّافَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]

Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь

تاہم اگر کوئی ان میں سے کچھ لے اڑے تو ایک تیز شعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے

Hele bir tek söz kapan olsun; delici bir alev onun peşine düşüverir

Aquellos que furtivamente alcancen a oír algo de los ángeles serán alcanzados por una centella fulminante

তবে কেউ ছোঁ মেরে কিছু শুনে ফেললে জ্বলন্ত উল্কাপিন্ড তার পশ্চাদ্ধাবন করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الصَّافَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.