تفسير الآية 10 من سورة الإنسَان
هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الإنسَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
هذا الشراب الذي مزج من الكافور هو عين يشرب منها عباد الله، يتصرفون فيها، ويُجْرونها حيث شاؤوا إجراءً سهلا. هؤلاء كانوا في الدنيا يوفون بما أوجبوا على أنفسهم من طاعة الله، ويخافون عقاب الله في يوم القيامة الذي يكون ضرره خطيرًا، وشره فاشيًا منتشرًا على الناس، إلا مَن رحم الله، ويُطْعِمون الطعام مع حبهم له وحاجتهم إليه، فقيرًا عاجزًا عن الكسب لا يملك من حطام الدنيا شيئًا، وطفلا مات أبوه ولا مال له، وأسيرًا أُسر في الحرب من المشركين وغيرهم، ويقولون في أنفسهم: إنما نحسن إليكم ابتغاء مرضاة الله، وطلب ثوابه، لا نبتغي عوضًا ولا نقصد حمدًا ولا ثناءً منكم. إنا نخاف من ربنا يومًا شديدًا تَعْبِس فيه الوجوه، وتتقطَّبُ الجباه مِن فظاعة أمره وشدة هوله.
﴿إنا نخاف من ربنا يوما عبوْسا﴾ تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته «قمطريرا» شديدا في ذلك.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا﴾ أي: شديد الجهمة والشر ﴿قَمْطَرِيرًا﴾ أي: ضنكا ضيقا،
إنا نخاف من ربنا يومًا تَكْلَح فيه وجوه الأشقياء لشدّته وفظاعته.
إعراب الآية 10 من سورة الإنسَان
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّا نَخافُ) إن واسمها ومضارع فاعله مستتر و(مِنْ رَبِّنا) متعلقان بالفعل و(يَوْماً) مفعول به و(عَبُوساً) صفة يوما و(قَمْطَرِيراً) صفة ثانية والجملة الفعلية خبر إنا والجملة الاسمية تعليل.
موضع الآية 10 من سورة الإنسَان
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 10 من سورة الإنسَان • الصفحة 579 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5601 من 6236
ترجمات معنى الآية 10 من سورة الإنسَان
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня»
ہمیں تو اپنے رب سے اُس دن کے عذاب کا خوف لاحق ہے جو سخت مصیبت کا انتہائی طویل دن ہوگا
Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler
Tenemos temor de que nuestro Señor nos castigue el día [del Juicio que será] terrible y penoso
আমরা আমাদের পালনকর্তার তরফ থেকে এক ভীতিপ্রদ ভয়ংকর দিনের ভয় রাখি।
مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الإنسَان
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.