تفسير الآية 105 من سورة النَّحل
هنا تجد تفسير الآية 105 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنما يختلق الكذبَ مَن لا يؤمن بالله وآياته، وأولئك هم الكاذبون في قولهم ذلك. أما محمد ﷺ المؤمن بربه الخاضع له فمحال أن يكذب على الله، ويقول عليه ما لم يقله.
﴿إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله﴾ القرآن بقولهم هذا من قول البشر ﴿وأولئك هم الكاذبون﴾ والتأكيد بالتكرار، وإن وغيرهما رد لقولهم "" إنما أنت مفتر "".
﴿إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ﴾ أي: إنما يصدر افتراه الكذب من ﴿الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ﴾ كالمعاندين لرسوله من بعد ما جاءتهم البينات، ﴿وَأُولَئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾ أي: الكذب منحصر فيهم وعليهم أولى بأن يطلق من غيرهم. وأما محمد ﷺ المؤمن بآيات الله الخاضع لربه فمحال أن يكذب على الله ويتقول عليه ما لم يقل، فأعداؤه رموه بالكذب الذي هو وصفهم، فأظهر الله خزيهم وبين فضائحهم، فله تعالى الحمد.
ليس محمد ﷺ كاذبًا فيما جاء به من ربه، إنما يختلق الكذب الذين لا يصدقون بآيات الله؛ لأنهم لا يخافون عذابًا، ولا يرجون ثوابًا، وأولئك المتصفون بالكفر هم الكاذبون؛ لأن الكذب عادتهم التي اعتادوا عليها.
إعراب الآية 105 من سورة النَّحل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّما) كافة ومكفوفة (يَفْتَرِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والجملة مستأنفة (الْكَذِبَ) مفعول به (الَّذِينَ) اسم موصول فاعل (لا يُؤْمِنُونَ) لا نافية ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة (بِآياتِ) متعلقان بيؤمنون (اللَّهِ) لفظ جلالة مضاف إليه (وَأُولئِكَ) الواو استئنافية وأولاء اسم إشارة في محل رفع مبتدأ (هُمُ) ضمير فصل لا محل له (الْكاذِبُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة مستأنفة
موضع الآية 105 من سورة النَّحل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 105 من سورة النَّحل • الصفحة 279 • الجزء 14 • الترتيب العام: 2006 من 6236
ترجمات معنى الآية 105 من سورة النَّحل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars
Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы
(جھوٹی باتیں نیا نہیں گھڑ تا بلکہ) جھوٹ وہ لوگ گھڑ رہے ہیں، جو اللہ کی آیات کو نہیں مانتے، وہی حقیقت میں جھوٹے ہیں
Yalan uyduranlar ancak Allah'ın ayetlerine inanmayanlardır. Yalancılar işte onlardır
Solamente inventan mentiras quienes no creen en los signos de Dios. Ellos son los mentirosos [y no el Profeta]
মিথ্যা কেবল তারা রচনা করে, যারা আল্লাহর নিদর্শনে বিশ্বাস করে না এবং তারাই মিথ্যাবাদী।
مواضيع مرتبطة بالآية 105 من سورة النَّحل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.