تفسير الآية 107

سورة آل عِمران
107
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 107 من سورة آل عِمران

هنا تجد تفسير الآية 107 من سورة آل عِمران من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأما الذين ابيضَّتْ وجوهم بنضرة النعيم، وما بُشِّروا به من الخير، فهم في جنة الله ونعيمها، وهم باقون فيها، لا يخرجون منها أبدًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 107 من سورة آل عِمران

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ) إعرابها كسابقتها (فَفِي) الفاء رابطة (في رَحْمَتِ) متعلقان بمحذوف خبر اسم الموصول الذين (الله) لفظ الجلالة مضاف إليه (هُمْ فِيها خالِدُونَ) مبتدأ وخبر والجار والمجرور متعلقان بالخبر خالدون والجملة في محل نصب حال.

موضع الآية 107 من سورة آل عِمران

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 107 من سورة آل عِمران • الصفحة 63 • الجزء 4 • الترتيب العام: 400 من 6236

ترجمات معنى الآية 107 من سورة آل عِمران

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally

Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно

رہے وہ لوگ جن کے چہرے روشن ہوں گے تو اُن کو اللہ کے دامن رحمت میں جگہ ملے گی اور ہمیشہ وہ اسی حالت میں رہیں گے

Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmetindedirler. Onlar orada temellidirler

En cuanto a aquellos cuyos rostros estén radiantes, estarán en la misericordia de Dios eternamente

আর যাদের মুখ উজ্জ্বল হবে, তারা থাকবে রহমতের মাঝে। তাতে তারা অনন্তকাল অবস্থান করবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 107 من سورة آل عِمران

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.