تفسير الآية 109 من سورة النَّحل
هنا تجد تفسير الآية 109 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
حقًا إنهم في الآخرة هم الخاسرون الهالكون، الذين صرفوا حياتهم إلى ما فيه عذابهم وهلاكهم.
﴿لا جرم﴾ حقاً ﴿أنهم في الآخرة هم الخاسرون﴾ لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾ الذين خسروا أنفسهم وأموالهم وأهليهم يوم القيامة وفاتهم النعيم المقيم وحصلوا على العذاب الأليم.وهذا بخلاف من أكره على الكفر وأجبر عليه، وقلبه مطمئن بالإيمان؛ راغب فيه فإنه لا حرج عليه ولا إثم، ويجوز له النطق بكلمة الكفر عند الإكراه عليها.ودل ذلك على أن كلام المكره على الطلاق أو العتاق أو البيع أو الشراء أو سائر العقود أنه لا عبرة به، ولا يترتب عليه حكم شرعي، لأنه إذا لم يعاقب على كلمة الكفر إذا أكره عليها فغيرها من باب أولى وأحرى.
حقًّا إنهم يوم القيامة هم الخاسرون الذين خسروا أنفسهم بسبب كفرهم بعد إيمانهم الذي لو تمسكوا به لدخلوا الجنة.
إعراب الآية 109 من سورة النَّحل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(لا جَرَمَ) فعل ماض بمعنى ثبت (أَنَّهُمْ) أن واسمها وأن وما بعدها في تأويل مصدر فاعل لا جرم أي ثبتت خسارتهم (فِي الْآخِرَةِ) متعلقان بالخاسرون (هُمُ الْخاسِرُونَ) مبتدأ وخبر والجملة خبر أنهم
موضع الآية 109 من سورة النَّحل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 109 من سورة النَّحل • الصفحة 279 • الجزء 14 • الترتيب العام: 2010 من 6236
ترجمات معنى الآية 109 من سورة النَّحل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers
Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток
ضرور ہے کہ آخرت میں یہی خسارے میں رہیں
Ahirette zarara uğrayacakların bunlar olduğunda şüphe yoktur
No hay duda de que en la otra vida ellos serán los perdedores
বলাবাহুল্য পরকালে এরাই ক্ষতি গ্রস্ত হবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 109 من سورة النَّحل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.