تفسير الآية 11

سورة هُود
11
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لكن الذين صبروا على ما أصابهم من الضراء إيمانًا بالله واحتسابًا للأجر عنده، وعملوا الصالحات شكرا لله على نعمه، هؤلاء لهم مغفرة لذنوبهم وأجر كبير في الآخرة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) حرف استثناء (الَّذِينَ) مستثنى (صَبَرُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ) حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة (أُولئِكَ) مبتدأ (لَهُمْ) خبر مقدم (مَغْفِرَةٌ) مبتدأ مؤخر (وَأَجْرٌ) معطوف على مغفرة (كَبِيرٌ) صفة والجملة الاسمية في محل رفع خبر أولئك.

موضع الآية 11 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة هُود • الصفحة 222 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1484 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and great reward

И только тем, которые терпели и совершали праведные деяния, уготованы прощение и великая награда

اس عیب سے پاک اگر کوئی ہیں تو بس وہ لوگ جو صبر کرنے والے اور نیکو کار ہیں اور وہی ہیں جن کے لیے درگزر بھی ہے اور بڑا اجر بھی

Bunların dışında, sabredip iyi işler işleyen kimseler, işte onlara mağfiret ve büyük ecir vardır

No se comportan así quienes fueron pacientes [ante las adversidades] y obraron el bien [en los momentos de gracia]; éstos obtendrán el perdón y una gran recompensa

তবে যারা ধৈর্য্যধারণ করেছে এবং সৎকার্য করেছে তাদের জন্য ক্ষমা ও বিরাট প্রতিদান রয়েছে।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة هُود

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.