تفسير الآية 11 من سورة القَصَص
هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة القَصَص من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وقالت أم موسى لأخته حين ألقته في اليم: اتَّبِعي أثر موسى كيف يُصْنَع به؟ فتتبعت أثره فأبصرته عن بُعْد، وقوم فرعون لا يعرفون أنها أخته، وأنها تتبع خبره.
﴿وقالت لأخته﴾ مريم «قصيه» اتبعي أثره حتى تعلمي خبره ﴿فبصرت به﴾ أبصرته ﴿عن جُنُب﴾ من مكان بعيد اختلاساً ﴿وهم لا يشعرون﴾ أنها أخته وأنها ترقبه.
﴿وَقَالَتِ﴾ أم موسى ﴿لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ﴾ أي: اذهبي [فقصي الأثر عن أخيك وابحثي عنه من غير أن يحس بك أحد أو يشعروا بمقصودك فذهبت تقصه] ﴿فَبَصُرَتْ بِهِ عَنْ جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾ أي: أبصرته على وجه، كأنها مارة لا قصد لها فيه.وهذا من تمام الحزم والحذر، فإنها لو أبصرته، وجاءت إليهم قاصدة، لظنوا بها أنها هي التي ألقته، فربما عزموا على ذبحه، عقوبة لأهله.
وقالت أم موسى عليه السلام لأخته بعد إلقائها له في النهر: اتبعي أثره لتعرفي ما يفعل به، فأبصرته عن بُعدٍ حتى لا يكشف أمرها، وفرعون وقومه لا يشعرون أنها أخته وأنها تتفقد خبره.
إعراب الآية 11 من سورة القَصَص
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَقالَتْ) الواو حرف عطف وماض فاعله مستتر (لِأُخْتِهِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها (قُصِّيهِ) أمر مبني على حذف النون والياء فاعله والهاء مفعوله والجملة مقول القول. (فَبَصُرَتْ) الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر (بِهِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها (عَنْ جُنُبٍ) حال (وَهُمْ) والواو حالية هم مبتدأ (لا) نافية، (يَشْعُرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية حال.
موضع الآية 11 من سورة القَصَص
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 11 من سورة القَصَص • الصفحة 386 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3263 من 6236
ترجمات معنى الآية 11 من سورة القَصَص
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not
Она сказала его сестре: «Следуй за ним». Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого
اُس نے بچے کی بہن سے کہا اس کے پیچھے پیچھے جا چنانچہ وہ الگ سے اس کو اس طرح دیکھتی رہی کہ (دشمنوں کو) اس کا پتہ نہ چلا
Musa'nın ablasına: "Onu izle" dedi. O da, kimse farkına varmadan, Musa'yı uzaktan gözetledi
Le dijo [la madre] a la hermana [de Moisés]: "Sigue sus rastros"; ella lo veía de lejos sin que se dieran cuenta
তিনি মূসার ভগিণীকে বললেন, তার পেছন পেছন যাও। সে তাদের অজ্ঞাতসারে অপরিচিতা হয়ে তাকে দেখে যেতে লাগল।
مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة القَصَص
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.