تفسير الآية 113 من سورة هُود
هنا تجد تفسير الآية 113 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولا تميلوا إلى هؤلاء الكفار الظلمة، فتصيبكم النار، وما لكم من دون الله من ناصر ينصركم، ويتولى أموركم.
﴿ولا تركنوا﴾ تميلوا ﴿إلى الذين ظلموا﴾ بمودة أو مداهنة أو رضا بأعمالهم «فتمسكم» تصيبكم ﴿النار وما لكم من دون الله﴾ أي غيره «من» زائدة «أولياء» يحفظونكم منه ﴿ثم لا تنصرون﴾ تمتعون من عذابه.
﴿وَلَا تَرْكَنُوا ْ﴾ أي: لا تميلوا ﴿إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا ْ﴾ فإنكم، إذا ملتم إليهم، ووافقتموهم على ظلمهم، أو رضيتم ما هم عليه من الظلم ﴿فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ ْ﴾ إن فعلتم ذلك ﴿وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ْ﴾ يمنعونكم من عذاب الله، ولا يحصلون لكم شيئا، من ثواب الله.﴿ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ ْ﴾ أي: لا يدفع عنكم العذاب إذا مسكم، ففي هذه الآية: التحذير من الركون إلى كل ظالم، والمراد بالركون، الميل والانضمام إليه بظلمه وموافقته على ذلك، والرضا بما هو عليه من الظلم.وإذا كان هذا الوعيد في الركون إلى الظلمة، فكيف حال الظلمة بأنفسهم؟!! نسأل الله العافية من الظلم.
ولا تميلوا إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودّة، فتصيبكم النار بسبب ذلك الميل، وليس لكم من دون الله أولياء ينقذونكم منها، ثم لا تجدون من ينصركم.
إعراب الآية 113 من سورة هُود
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلا) الواو استئنافية ولا ناهية (تَرْكَنُوا) مضارع مجزوم بحذف النون والجملة مستأنفة (إِلَى الَّذِينَ) الذين اسم موصول ومتعلقان بتركنوا (ظَلَمُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ) الفاء فاء السببية ومضارع منصوب بأن المضمرة بعد فاء السببية والكاف مفعوله (النَّارُ) فاعل والجملة معطوفة (وَما) الواو حالية وما نافية (لَكُمْ مِنْ دُونِ) كلاهما متعلقان بالخبر المقدم المحذوف (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (مِنْ) حرف جر زائد (أَوْلِياءَ) مبتدأ مؤخر مجرور لفظا مرفوع محلا (ثُمَّ) حرف عطف (لا) نافية (تُنْصَرُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة.
موضع الآية 113 من سورة هُود
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 113 من سورة هُود • الصفحة 234 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1586 من 6236
ترجمات معنى الآية 113 من سورة هُود
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And do not incline toward those who do wrong, lest you be touched by the Fire, and you would not have other than Allah any protectors; then you would not be helped
Не склоняйтесь на сторону беззаконников, дабы вас не коснулся Огонь. Нет у вас покровителей и помощников, кроме Аллаха, и тогда никто вам не окажет поддержки
اِن ظالموں کی طرف ذرا نہ جھکنا ورنہ جہنم کی لپیٹ میں آ جاؤ گے اور تمہیں کوئی ایسا ولی و سرپرست نہ ملے گا جو خدا سے تمہیں بچا سکے اور کہیں سے تم کو مدد نہ پہنچے گی
Haksızlık yapanlara yönelmeyin, yoksa ateş size de dokunur. Sizin Allah'tan başka dostunuz yoktur; sonra, yardım da göremezsiniz
No se inclinen hacia los opresores [aceptando su injusticia], porque [si lo hacen] los alcanzará el Fuego, y no tendrán protector fuera de Dios ni serán socorridos
আর পাপিষ্ঠদের প্রতি ঝুঁকবে না। নতুবা তোমাদেরকেও আগুনে ধরবে। আর আল্লাহ ব্যতীত তোমাদের কোন বন্ধু নাই। অতএব কোথাও সাহায্য পাবে না।
مواضيع مرتبطة بالآية 113 من سورة هُود
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.