تفسير الآية 121

سورة النَّحل
121
شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
الاستماع

تفسير الآية 121 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 121 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن إبراهيم كان إمامًا في الخير، وكان طائعا خاضعًا لله، لا يميل عن دين الإسلام موحِّدًا لله غير مشرك به، وكان شاكرًا لنعم الله عليه، اختاره الله لرسالته، وأرشده إلى الطريق المستقيم، وهو الإسلام، وآتيناه في الدنيا نعمة حسنة من الثناء عليه في الآخِرين والقدوة به، والولد الصالح، وإنه عند الله في الآخرة لمن الصالحين أصحاب المنازل العالية.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 121 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(شاكِراً) خبر رابع لكان (لِأَنْعُمِهِ) متعلقان بشاكرا والهاء مضاف إليه (اجْتَباهُ) ماض فاعله مستتر والهاء مفعول به والجملة مستأنفة (وَهَداهُ) ماض ومفعوله وفاعله مستتر والجملة معطوفة (إِلى صِراطٍ) متعلقان بهداه (مُسْتَقِيمٍ) صفة

موضع الآية 121 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 121 من سورة النَّحل • الصفحة 281 • الجزء 14 • الترتيب العام: 2022 من 6236

ترجمات معنى الآية 121 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path

Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем

اللہ کی نعمتوں کا شکر ادا کرنے والا تھا اللہ نے اس کو منتخب کر لیا اور سیدھا راستہ دکھایا

Rabbinin nimetlerine şükrederdi; Rabbi de onu seçti ve doğru yola eriştirdi

Era agradecido por los favores de Dios. Él lo eligió y lo guió por el sendero recto

তিনি তাঁর অনুগ্রহের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী ছিলেন। আল্লাহ তাঁকে মনোনীত করেছিলেন এবং সরল পথে পরিচালিত করেছিলেন।