تفسير الآية 122

سورة الأعرَاف
122
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 122 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 122 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وهو رب موسى وهارون، وهو الذي يجب أن تصرف له العبادة وحده دون مَن سواه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 122 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(رَبِّ) بدل من رب قبلها. (مُوسى) مضاف إليه مجرور بالكسرة المقدرة على الألف للتعذر. (وَهارُونَ) اسم معطوف مجرور بالفتحة نيابة عن الكسرة. اسم علم أعجمي. «وَهارُونَ» اسم معطوف مجرور بالفتحة نيابة عن الكسرة. اسم علم أعجمي.

موضع الآية 122 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 122 من سورة الأعرَاف • الصفحة 165 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1076 من 6236

ترجمات معنى الآية 122 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

The Lord of Moses and Aaron

Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)»

اُس رب کو جسے موسیٰؑ اور ہارونؑ مانتے ہیں

Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler

el Señor de Moisés y de Aarón

যিনি মূসা ও হারুনের পরওয়ারদেগার।

مواضيع مرتبطة بالآية 122 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.