تفسير الآية 13

سورة فُصِّلَت
13
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ
الاستماع

تفسير الآية 13 من سورة فُصِّلَت

هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة فُصِّلَت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فإن أعرض هؤلاء المكذبون بعدما بُيَّن لهم من أوصاف القرآن الحميدة، ومن صفات الله العظيم، فقل لهم: قد أنذرتكم عذابًا يستأصلكم مثل عذاب عاد وثمود حين كفروا بربهم وعصوا رسله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 13 من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَإِنْ) الفاء حرف استئناف وإن شرطية (أَعْرَضُوا) ماض وفاعله والجملة ابتدائية لا محل لها (فَقُلْ) الفاء واقعة في جواب الشرط وأمر فاعله مستتر (أَنْذَرْتُكُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول وجملة فقل في محل جزم جواب الشرط (صاعِقَةً) مفعول به ثان (مِثْلَ) صفة (صاعِقَةً) مضاف إليه (عادٍ) مضاف إليه (وَثَمُودَ) معطوف على عاد.

موضع الآية 13 من سورة فُصِّلَت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 13 من سورة فُصِّلَت • الصفحة 478 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4231 من 6236

ترجمات معنى الآية 13 من سورة فُصِّلَت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud

Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян»

اب اگر یہ لوگ منہ موڑتے ہیں تو اِن سے کہہ دو کہ میں تم کو اُسی طرح کے ایک اچانک ٹوٹ پڑنے والے عذاب سے ڈراتا ہوں جیسا عاد اور ثمود پر نازل ہوا تھا

Eğer yüz çevirirlerse onlara de ki: "İşte sizi, Ad ve Semud'un başına gelen yıldırıma benzer bir azap ile uyardım

Pero si se apartan, diles: "Les advierto que podrían caer fulminados como ‘Ad y Zamud

অতঃপর যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়, তবে বলুন, আমি তোমাদেরকে সতর্ক করলাম এক কঠোর আযাব সম্পর্কে আদ ও সামুদের আযাবের মত।