تفسير الآية 14 من سورة الأحقَاف
هنا تجد تفسير الآية 14 من سورة الأحقَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أولئك أهل الجنة ماكثين فيها أبدًا برحمة الله تعالى لهم، وبما قدَّموا من عمل صالح في دنياهم.
﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها﴾ حال ﴿جزاءً﴾ منصوب على المصدر بفعله المقدر، أي يجزون ﴿بما كانوا يعملون﴾.
﴿أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ﴾ أي: أهلها الملازمون لها الذين لا يبغون عنها حولا ولا يريدون بها بدلا، ﴿خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾ من الإيمان بالله المقتضى للأعمال الصالحة التي استقاموا عليها.
أولئك الموصوفون بتلك الصفات أصحاب الجنة ماكثون فيها أبدًا؛ جزاء لهم على أعمالهم الصالحة التي قدموها في الدنيا.
إعراب الآية 14 من سورة الأحقَاف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أُولئِكَ أَصْحابُ) مبتدأ وخبره (الْجَنَّةِ) مضاف إليه والجملة مستأنفة (خالِدِينَ) حال (فِيها) متعلقان بخالدين (جَزاءً) مفعول مطلق لفعل محذوف (بِما) متعلقان بجزاء (كانُوا) كان واسمها (يَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا وجملة أولئك.. خبر ثان لإن.
موضع الآية 14 من سورة الأحقَاف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 14 من سورة الأحقَاف • الصفحة 503 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4524 من 6236
ترجمات معنى الآية 14 من سورة الأحقَاف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do
Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали
ایسے سب لوگ جنت میں جانے والے ہیں جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے اپنے اُن اعمال کے بدلے جو وہ دنیا میں کرتے رہے ہیں
İşte onlar, cennetliklerdir; işlediklerine karşılık olarak, içinde temelli kalacaklardır
porque serán los compañeros del Paraíso, en el que vivirán por toda la eternidad como recompensa por sus obras
তারাই জান্নাতের অধিকারী! তারা তথায় চিরকাল থাকবে। তারা যে কর্ম করত, এটা তারই প্রতিফল।
مواضيع مرتبطة بالآية 14 من سورة الأحقَاف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.