تفسير الآية 15

سورة الرُّوم
15
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 15 من سورة الرُّوم

هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة الرُّوم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ويوم تقوم الساعة يفترق أهل الإيمان به وأهل الكفر، فأما المؤمنون بالله ورسوله، العاملون الصالحات فهم في الجنة، يكرَّمون ويسرُّون وينعَّمون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 15 من سورة الرُّوم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَأَمَّا) الفاء حرف استئناف (أما) أداة شرط وتفصيل (الَّذِينَ) مبتدأ (آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (وَعَمِلُوا) معطوف على آمنوا (الصَّالِحاتِ) مفعول به (فَهُمْ) الفاء رابطة (هم) مبتدأ (فِي رَوْضَةٍ) متعلقان بما بعدهما (يُحْبَرُونَ) مضارع مبني للمجهول ونائب فاعله والجملة خبر المبتدأ هم والجملة الاسمية خبر الذين وجملة (أما الذين) مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 15 من سورة الرُّوم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 15 من سورة الرُّوم • الصفحة 405 • الجزء 21 • الترتيب العام: 3424 من 6236

ترجمات معنى الآية 15 من سورة الرُّوم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted

Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду

جو لوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں وہ ایک باغ میں شاداں و فرحاں رکھے جائیں گے

Ama inanıp yararlı iş işleyenler, ağırlanacakları bir cennette bulunurlar

Quienes hayan creído y obrado rectamente morarán en los jardines del deleite

যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তারা জান্নাতে সমাদৃত হবে

مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة الرُّوم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.