تفسير الآية 15

سورة الأنعَام
15
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
الاستماع

تفسير الآية 15 من سورة الأنعَام

هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة الأنعَام من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين مع الله غيره: إني أخاف إن عصيت ربي، فخالفت أمره، وأشركت معه غيره في عبادته، أن ينزل بي عذاب عظيم يوم القيامة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 15 من سورة الأنعَام

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلْ) فعل أمر ثالث للرد على الكافرين (إِنِّي) إن واسمها (أخاف عذاب) فعل مضارع ومفعوله والفاعل ضمير مستتر تقديره أنا (إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي) إن حرف شرط جازم. عصيت فعل ماض والتاء فاعله وهو في محل جزم فعل الشرط (رَبِّي) مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم، والياء في محل جر بالإضافة وجملة (إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ) معترضة بين الفعل ومفعوله وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله: إن عصيت ربي فإني أخاف عذاب. (يَوْمٍ) مضاف إليه. (عَظِيمٍ) صفة يوم مجرورة مثله.

موضع الآية 15 من سورة الأنعَام

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 15 من سورة الأنعَام • الصفحة 129 • الجزء 7 • الترتيب العام: 804 من 6236

ترجمات معنى الآية 15 من سورة الأنعَام

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day

Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день»

کہو، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو ڈرتا ہوں کہ ایک بڑے (خوفناک) دن مجھے سزا بھگتنی پڑے گی

Ben Rabbime karşı gelirsem, büyük günün azabından korkarım" de

Di: "Temo el castigo de un día terrible si desobedezco a mi Señor

আপনি বলুন, আমি আমার প্রতিপালকের অবাধ্য হতে ভয় পাই কেননা, আমি একটি মহাদিবসের শাস্তিকে ভয় করি।

مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة الأنعَام

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.