تفسير الآية 150

سورة آل عِمران
150
بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 150 من سورة آل عِمران

هنا تجد تفسير الآية 150 من سورة آل عِمران من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنهم لن ينصروكم، بل الله ناصركم، وهو خير ناصر، فلا يحتاج معه إلى نصرة أحد.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 150 من سورة آل عِمران

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(بَلِ) حرف إضراب (الله) لفظ الجلالة مبتدأ (مَوْلاكُمْ) خبر مرفوع بالضمة المقدرة على الألف والجملة الاسمية مستأنفة (وَهُوَ) الواو حالية هو مبتدأ (خَيْرُ) خبر (النَّاصِرِينَ) مضاف إليه والجملة في محل نصب حال.

موضع الآية 150 من سورة آل عِمران

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 150 من سورة آل عِمران • الصفحة 69 • الجزء 4 • الترتيب العام: 443 من 6236

ترجمات معنى الآية 150 من سورة آل عِمران

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But Allah is your protector, and He is the best of helpers

О нет! Аллах является вашим Покровителем. Он - Наилучший из помощников

(اُن کی باتیں غلط ہیں) حقیقت یہ ہے کہ اللہ تمہارا حامی و مددگار ہے اور وہ بہترین مدد کرنے والا ہے

Halbuki Mevlanız Allah'tır. O, yardımcıların en iyisidir

Solo Dios es su Protector, y Él es quien mejor da auxilio

বরং আল্লাহ তোমাদের সাহায্যকারী, আর তাঁর সাহায্যই হচ্ছে উত্তম সাহায্য।

مواضيع مرتبطة بالآية 150 من سورة آل عِمران

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.