تفسير الآية 152

سورة البَقَرَة
152
فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ
الاستماع

تفسير الآية 152 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 152 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أمر تعالى المؤمنين بذكره، ووعد عليه أفضل الجزاء، وهو الثناء في الملأ الأعلى على مَنْ ذكره، وخصوني -أيها المؤمنون- بالشكر قولا وعملا ولا تجحدوا نعمي عليكم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 152 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَاذْكُرُونِي) الفاء هي الفصيحة اذكروني فعل أمر مبني على حذف النون والواو فاعل والنون للوقاية والياء مفعول به والجملة جواب شرط غير جازم لا محل لها. (أَذْكُرْكُمْ) فعل مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب والفاعل أنا والكاف مفعول به والجملة لا محل لها. (وَاشْكُرُوا) الواو عاطفة اشكروا مثل اذكروا السابقة. (لِي) جار ومجرور متعلقان بالفعل قبلهما والجملة معطوفة. (وَلا) الواو عاطفة لا ناهية جازمة. (تَكْفُرُونِ) فعل مضارع مجزوم بحذف النون لأنه من الأفعال الخمسة والواو فاعل والنون للوقاية والياء المحذوفة في محل نصب مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 152 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 152 من سورة البَقَرَة • الصفحة 23 • الجزء 2 • الترتيب العام: 159 من 6236

ترجمات معنى الآية 152 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me

Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас. Благодарите Меня и не будьте неблагодарны Мне

لہٰذا تم مجھے یاد رکھو، میں تمہیں یاد رکھوں گا اور میرا شکر ادا کرو، کفران نعمت نہ کرو

Artık Beni anın, Ben de sizi anayım; Bana şükredin, nankörlük etmeyin

Recuérdenme que Yo los recordaré; agradézcanme y no sean ingratos

সুতরাং তোমরা আমাকে স্মরণ কর, আমিও তোমাদের স্মরণ রাখবো এবং আমার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর; অকৃতজ্ঞ হয়ো না।

مواضيع مرتبطة بالآية 152 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.