تفسير الآية 157

سورة البَقَرَة
157
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 157 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 157 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أولئك الصابرون لهم ثناء من ربهم ورحمة عظيمة منه سبحانه، وأولئك هم المهتدون إلى الرشاد.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 157 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أُولئِكَ) اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ. (عَلَيْهِمْ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف في محل رفع خبر مقدم. (صَلَواتٌ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية عليهم صلوات خبر أولئك. (وَأُولئِكَ) الواو عاطفة أولئك: مبتدأ. (هُمُ) مبتدأ ثان. (الْمُهْتَدُونَ) خبر هم والجملة الاسمية هم المهتدون خبر أولئك.

موضع الآية 157 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 157 من سورة البَقَرَة • الصفحة 24 • الجزء 2 • الترتيب العام: 164 من 6236

ترجمات معنى الآية 157 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Those are the ones upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided

Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. Они следуют прямым путем

انہیں خوش خبری دے دو ان پر ان کے رب کی طرف سے بڑی عنایات ہوں گی، اُس کی رحمت اُن پر سایہ کرے گی اور ایسے ہی لوگ راست رَو ہیں

Rablerinin mağfiret ve rahmeti onlaradır. O'nun yolunda olanlar da onlardır

A ellos su Señor bendecirá con el perdón y la misericordia, y son los [correctamente] guiados

তারা সে সমস্ত লোক, যাদের প্রতি আল্লাহর অফুরন্ত অনুগ্রহ ও রহমত রয়েছে এবং এসব লোকই হেদায়েত প্রাপ্ত।

مواضيع مرتبطة بالآية 157 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.