تفسير الآية 16

سورة النَّحل
16
وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 16 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 16 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وجعل في الأرض معالم تستدلُّون بها على الطرق نهارًا، كما جعل النجوم للاهتداء بها ليلا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 16 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

و(عَلاماتٍ) معطوفة على رواسي منصوبة مثلها (وَبِالنَّجْمِ) متعلقان بيهتدون (هُمْ) مبتدأ (يَهْتَدُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر.

موضع الآية 16 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 16 من سورة النَّحل • الصفحة 269 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1917 من 6236

ترجمات معنى الآية 16 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And landmarks. And by the stars they are [also] guided

Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу

اس نے زمین میں راستہ بتانے والی علامتیں رکھ دیں، اور تاروں سے بھی لوگ ہدایت پاتے ہیں

Yeryüzünde, sarsılmayasınız diye, sabit dağlar, nehirler ve belki yolunuzu bulursunuz diye yollar ve işaretler meydana getirmiştir. Onlar yıldızla da yollarını bulurlar

y también señales, y para que se orienten en sus viajes, [creó] las estrellas

এবং তিনি পথ নির্ণয়ক বহু চিহ্ন সৃষ্টি করেছেন, এবং তারকা দ্বারা ও মানুষ পথের নির্দেশ পায়।

مواضيع مرتبطة بالآية 16 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.