تفسير الآية 169

سورة النِّسَاء
169
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
الاستماع

تفسير الآية 169 من سورة النِّسَاء

هنا تجد تفسير الآية 169 من سورة النِّسَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إلا طريق جهنم ماكثين فيها أبدًا، وكان ذلك على الله يسيرًا، فلا يعجزه شيء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 169 من سورة النِّسَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) أداة استثناء (طَرِيقَ) مستثنى بإلا منصوب بالفتحة (جَهَنَّمَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة للعلمية والعجمة (خالِدِينَ فِيها) الجار والمجرور فيها متعلقان بالحال قبلهما وكذلك الظرف (أَبَداً). (وَكانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً) كان فعل ماض ناقص ولفظ الجلالة مجرور بعلى متعلقان بالخبر يسيرا واسم الإشارة في محل رفع اسم كان. والجملة مستأنفة.

موضع الآية 169 من سورة النِّسَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 169 من سورة النِّسَاء • الصفحة 104 • الجزء 6 • الترتيب العام: 662 من 6236

ترجمات معنى الآية 169 من سورة النِّسَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy

кроме пути в Геенну, в которой они пребудут вечно. Это для Аллаха легко

بجز جہنم کے راستہ کے نہ دکھائے گا جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے اللہ کے لیے یہ کوئی مشکل کام نہیں ہے

İnkar edenleri ve zalimleri Allah şüphesiz bağışlamaz, onları içinde temelli ve ebediyyen kalacakları cehennem yolundan başka bir yola eriştirmez. Bu, Allah'a kolaydır

Excepto por el camino que conduce al Infierno, en donde morarán eternamente. Eso es fácil para Dios

তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নামের পথ। সেখানে তারা বাস করবে অনন্তকাল। আর এমন করাটা আল্লাহর পক্ষে সহজ।

مواضيع مرتبطة بالآية 169 من سورة النِّسَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.