تفسير الآية 17

سورة النور
17
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
الاستماع

تفسير الآية 17 من سورة النور

هنا تجد تفسير الآية 17 من سورة النور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يذكِّركم الله وينهاكم أن تعودوا أبدًا لمثل هذا الفعل من الاتهام الكاذب، إن كنتم مؤمنين به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 17 من سورة النور

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يَعِظُكُمُ اللَّهُ) مضارع والكاف مفعوله المقدم ولفظ الجلالة فاعله المؤخر (أَنْ) ناصبة (تَعُودُوا) مضارع منصوب بحذف النون والواو فاعل (لِمِثْلِهِ) متعلقان بتعودوا (أَبَداً) ظرف زمان متعلق بتعودوا والمصدر المؤول في محل نصب بنزع الخافض (إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ) حرف شرط جازم وكان واسمها وخبرها

موضع الآية 17 من سورة النور

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 17 من سورة النور • الصفحة 351 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2808 من 6236

ترجمات معنى الآية 17 من سورة النور

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers

Аллах наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь верующими

اللہ تم کو نصیحت کرتا ہے کہ آئندہ کبھی ایسی حرکت نہ کرنا اگر تم مومن ہو

Eğer mümin kişilerdenseniz, Allah buna benzer bir şeye bir daha dönmemenizi tavsiye eder

Dios les prohíbe que vuelvan a cometer falta semejante, si es que realmente son creyentes

আল্লাহ তোমাদেরকে উপদেশ দিচ্ছেন, তোমরা যদি ঈমানদার হও, তবে তখনও পুনরায় এ ধরণের আচরণের পুনরাবৃত্তি করো না।

مواضيع مرتبطة بالآية 17 من سورة النور

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.