تفسير الآية 17 من سورة الأنعَام
هنا تجد تفسير الآية 17 من سورة الأنعَام من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإن يصبك الله تعالى -أيها الإنسان- بشيء يضرك كالفقر والمرض فلا كاشف له إلا هو، وإن يصبك بخير كالغنى والصحة فلا راد لفضله ولا مانع لقضائه، فهو -جل وعلا- القادر على كل شيء.
﴿وإن يمسسك الله بضر﴾ بلاء كمرض وفقر ﴿فلا كاشف﴾ رافع ﴿له إلا هو وإن يمسسك بخير﴾ كصحة وغنىّ ﴿فهو على كل شىء قدير﴾ ومنه مسُّك به ولا يقدر على ردِّه عنك غيره.
ومن أدلة توحيده، أنه تعالى المنفرد بكشف الضراء، وجلب الخير والسراء. ولهذا قال: ﴿وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ﴾ من فقر، أو مرض، أو عسر، أو غم، أو هم أو نحوه. ﴿فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ وَإِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾ فإذا كان وحده النافع الضار، فهو الذي يستحق أن يفرد بالعبودية والإلهية.
وإن يَنَلْكَ - يا ابن آدم - من الله بلاء فلا دافع للبلاء عنك إلا الله، وإن يَنَلْكَ منه خير فلا مانع له من ذلك، ولا رَادَّ لفضله، فهو القادر على كل شيء، لا يعجزه شيء.
إعراب الآية 17 من سورة الأنعَام
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنْ) إن شرطية (يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ) فعل مضارع مجزوم بإن لأنه فعل الشرط، وقد تعلق به الجار والمجرور واللّه لفظ الجلالة فاعله والكاف مفعوله والجملة مستأنفة. (فَلا) الفاء رابطة لجواب الشرط ولا نافية للجنس (كاشِفَ لَهُ) اسم لا مبني على الفتح في محل نصب، تعلق به الجار والمجرور له، وخبر لا محذوف تقديره موجود والجملة في محل جزم جواب شرط. (إِلَّا) أداة حصر. (هُوَ) بدل من محل اسم لا أو بدل من محل لا واسمها. وجواب الشرط (إِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ) محذوف تقديره: فلا راد له ثم يأتي تعليل ذلك كله (فَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ) وهو مبتدأ الجار والمجرور على كل متعلقان بالخبر قدير. (شَيْءٍ) مضاف إليه وقدير خبر.
موضع الآية 17 من سورة الأنعَام
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 17 من سورة الأنعَام • الصفحة 129 • الجزء 7 • الترتيب العام: 806 من 6236
ترجمات معنى الآية 17 من سورة الأنعَام
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good - then He is over all things competent
Если Аллах коснется тебя бедой, то никто не сможет избавить от нее, кроме Него. Если же Он коснется тебя благом, то ведь Он способен на всякую вещь
اگر اللہ تمہیں کسی قسم کا نقصان پہنچائے تو اس کے سوا کوئی نہیں جو تمہیں اس نقصان سے بچا سکے، اور اگر وہ تمہیں کسی بھلائی سے بہرہ مند کرے تو وہ ہر چیز پر قادر ہے
Allah sana bir sıkıntı verirse, O'ndan başkası gideremez. Sana bir iyilik verirse başkası onu engelleyemez. O, her şeye Kadir'dir
Si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto Él podrá librarte de ella. Pero si te agracia con una bendición, Él tiene poder sobre todas las cosas
আর যদি আল্লাহ তোমাকে কোন কষ্ট দেন, তবে তিনি ব্যতীত তা অপসারণকারী কেউ নেই। পক্ষান্তরে যদি তোমার মঙ্গল করেন, তবে তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।
مواضيع مرتبطة بالآية 17 من سورة الأنعَام
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.