تفسير الآية 182 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 182 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
والحمد لله رب العالمين في الأولى والآخرة، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له.
﴿والحمد لله رب العالمين﴾ على نصرهم وهلاك الكافرين.
﴿وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾ الألف واللام، للاستغراق، فجميع أنواع الحمد، من الصفات الكاملة العظيمة، والأفعال التي ربى بها العالمين، وأدرَّ عليهم فيها النعم، وصرف عنهم بها النقم، ودبرهم تعالى في حركاتهم وسكونهم، وفي جميع أحوالهم، كلها للّه تعالى، فهو المقدس عن النقص، المحمود بكل كمال، المحبوب المعظم، ورسله سالمون مسلم عليهم، ومن اتبعهم في ذلك له السلامة في الدنيا والآخرة. [وأعداؤه لهم الهلاك والعطب في الدنيا والآخرة]تم تفسير سورة الصافات في 6 شوال سنة 1343هـ على يد جامعه: عبد الرحمن بن ناصر السعدي وصلى اللّه على سيدنا محمد وسلم تسليما والحمد للّه الذي بنعمته تتم الصالحات.
والثناء كله لله سبحانه وتعالى، فهو المستحق له، وهو رب العالمين جميعًا، لا رب لهم سواه.
إعراب الآية 182 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَالْحَمْدُ) الواو حرف عطف ومبتدأ (لِلَّهِ) متعلقان بمحذوف خبر (رَبِّ) بدل من لفظ الجلالة (الْعالَمِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها.
موضع الآية 182 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 182 من سورة الصَّافَات • الصفحة 452 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3970 من 6236
ترجمات معنى الآية 182 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And praise to Allah, Lord of the worlds
Хвала Аллаху, Господу миров
اور ساری تعریف اللہ ربّ العالمین ہی کے لیے ہے
Hamd de Alemlerin Rabbi Allah'adır
¡Y alabado sea Dios, Señor del universo
সমস্ত প্রশংসা বিশ্বপালক আল্লাহর নিমিত্ত।
مواضيع مرتبطة بالآية 182 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.