تفسير الآية 187

سورة البَقَرَة
187
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 187 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 187 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أباح الله لكم في ليالي شهر رمضان جماعَ نسائكم، هنَّ ستر وحفظ لكم، وأنتم ستر وحفظ لهن. علم الله أنكم كنتم تخونون أنفسكم؛ بمخالفة ما حرَّمه الله عليكم من مجامعة النساء بعد العشاء في ليالي الصيام -وكان ذلك في أول الإسلام-، فتاب الله عليكم ووسَّع لكم في الأمر، فالآن جامعوهن، واطلبوا ما قدَّره الله لكم من الأولاد، وكلوا واشربوا حتى يتبَيَّن ضياء الصباح من سواد الليل، بظهور الفجر الصادق، ثم أتموا الصيام بالإمساك عن المفطرات إلى دخول الليل بغروب الشمس. ولا تجامعوا نساءكم أو تتعاطوا ما يفضي إلى جماعهن إذا كنتم معتكفين في المساجد؛ لأن هذا يفسد الاعتكاف ﴿وهو الإقامة في المسجد مدة معلومة بنيَّة التقرب إلى الله تعالى﴾. تلك الأحكام التي شرعها الله لكم هي حدوده الفاصلة بين الحلال والحرام، فلا تقربوها حتى لا تقعوا في الحرام. بمثل هذا البيان الواضح يبين الله آياته وأحكامه للناس؛ كي يتقوه ويخشَوْه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 187 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أُحِلَّ) فعل ماض مبني للمجهول. (لَكُمْ) متعلقان بأحل. (لَيْلَةَ) ظرف زمان متعلق بالفعل قبله وقال بعضهم غير ذلك. (الصِّيامِ) مضاف إليه. (الرَّفَثُ) نائب فاعل. (إِلى نِسائِكُمْ) متعلقان بمحذوف حال. (هُنَّ لِباسٌ) مبتدأ وخبره الجملة مستأنفة. (لَكُمْ) متعلقان بمحذوف صفة لباس، والجملة تفسيرية لا محل لها. (وَأَنْتُمْ لِباسٌ لَهُنَّ) تعرب كإعراب سابقتها وهي معطوفة عليها. (عَلِمَ اللَّهُ) فعل ماض ولفظ الجلالة فاعل. (أَنَّكُمْ) أن واسمها. (كُنْتُمْ) فعل ماض ناقص والتاء اسمها والجملة في محل رفع خبر أن. (تَخْتانُونَ) فعل مضارع والواو فاعل. (أَنْفُسَكُمْ) مفعول به والجملة خبر كان، وإن وما بعدها سد سد مفعولي علم. (فَتابَ) الفاء عاطفة تاب فعل ماض والفاعل هو يعود إلى اللّه. (عَلَيْكُمْ) متعلقان بتاب. (وَعَفا عَنْكُمْ) الواو عاطفة والجملة معطوفة على جملة تاب المعطوفة على جملة محذوفة مقدرة أي فتبتم فتاب عليكم. (فَالْآنَ) الفاء حرف استئناف الآن ظرف زمان متعلق بباشروهن. (بَاشِرُوهُنَّ) فعل أمر والواو فاعل هن مفعول به. (وَابْتَغُوا) مثل باشروا عطف. (ما) اسم موصول في محل نصب مفعول به. (كَتَبَ اللَّهُ) فعل ماض ولفظ الجلالة فاعل. (لَكُمْ) متعلقان بكتب والجملة صلة الموصول. (وَكُلُوا وَاشْرَبُوا) فعلا أمر وفاعلاهما والجملتان عطف على ما قبلهما. (حَتَّى) حرف غاية وجر. (يَتَبَيَّنَ) فعل مضارع منصوب بأن المضمرة بعد حتى والمصدر المؤول في محل جر بحتى والجار والمجرور متعلقان بكلوا. (لَكُمْ) متعلقان بالفعل قبلهما. (الْخَيْطُ) فاعل. (الْأَبْيَضُ) صفة. (مِنَ الْخَيْطِ) متعلقان بتبين أو بمحذوف حال من الخيط. (الْأَسْوَدِ) صفة. (مِنَ الْفَجْرِ) متعلقان بمحذوف حال من الخيط الأبيض. (ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيامَ) فعل أمر وفاعل ومفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها. (إِلَى اللَّيْلِ) جار ومجرور متعلقان بأتموا. (وَلا) الواو عاطفة لا ناهية جازمة. (تُبَاشِرُوهُنَّ) فعل مضارع مجزوم بحذف النون لأنه من الأفعال الخمسة والواو فاعل هن مفعول به والجملة معطوفة. (وَأَنْتُمْ) الواو حالية أنتم مبتدأ. (عاكِفُونَ) خبره. (فِي الْمَساجِدِ) متعلقان بعاكفون والجملة حالية. (تِلْكَ) اسم إشارة مبتدأ. (حُدُودُ) خبره. (اللَّهُ) لفظ الجلالة مضاف إليه والجملة استئنافية. (فَلا) الفاء هي الفصيحة لا ناهية جازمة. (تَقْرَبُوها) فعل مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والهاء مفعول به. (كَذلِكَ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف مفعول مطلق. (يُبَيِّنُ اللَّهُ) فعل مضارع ولفظ الجلالة فاعله. (آياتِهِ) مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم. (لِلنَّاسِ) متعلقان بيبين والجملة استئنافية. (لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ) لعل واسمها وجملة خبرها والجملة الاسمية تعليلية.

موضع الآية 187 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 187 من سورة البَقَرَة • الصفحة 29 • الجزء 2 • الترتيب العام: 194 من 6236

ترجمات معنى الآية 187 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives [for sexual relations]. They are clothing for you and you are clothing for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you. So now, have relations with them and seek that which Allah has decreed for you. And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night]. Then complete the fast until the sunset. And do not have relations with them as long as you are staying for worship in the mosques. These are the limits [set by] Allah, so do not approach them. Thus does Allah make clear His ordinances to the people that they may become righteous

Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Ваши жены - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи. Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях. Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним. Так Аллах разъясняет Свои знамения людям, - быть может, они устрашатся

تمہارے لیے روزوں کے زمانے میں راتوں کو اپنی بیویوں کے پاس جانا حلال کر دیا گیا ہے وہ تمہارے لیے لباس ہیں اور تم اُن کے لیے اللہ کو معلوم ہو گیا کہ تم لوگ چپکے چپکے اپنے آپ سے خیانت کر رہے تھے، مگر اُ س نے تمہارا قصور معاف کر دیا اور تم سے درگزر فرمایا اب تم اپنی بیویوں کے ساتھ شب باشی کرو اور جو لطف اللہ نے تمہارے لیے جائز کر دیا ہے، اُسے حاصل کرو نیز راتوں کو کھاؤ پیو یہاں تک کہ تم کو سیاہی شب کی دھاری سے سپیدۂ صبح کی دھاری نمایاں نظر آ جائے تب یہ سب کام چھوڑ کر رات تک اپنا روزہ پورا کرو اور جب تم مسجدوں میں معتکف ہو، تو بیویوں سے مباشرت نہ کرو یہ اللہ کی باندھی ہوئی حدیں ہیں، ان کے قریب نہ پھٹکنا اِس طرح اللہ اپنے احکام لوگوں کے لیے بصراحت بیان کرتا ہے، توقع ہے کہ وہ غلط رویے سے بچیں گے

Oruç tuttuğunuz günlerin gecesi kadınlarınıza yaklaşmanız size helal kılındı, onlar sizin örtünüz, siz de onların örtülerisiniz. Allah, nefsinize güvenemiyeceğinizi biliyordu, bu sebeple tevbenizi kabul edip sizi affetti; artık onlara yaklaşabilirsiniz. Allah'ın sizin için takdir ettiğini dileyin. Tan yerinde, beyaz iplik siyah iplikten sizce ayırdedilinceye kadar, yiyin için, sonra orucu geceye kadar tamamlayın. Mescidlerde itikafa çekildiğinizde kadınlarınıza yaklaşmayın. Allah insanlara yasaklardan sakınsınlar diye ayetlerini böylece apaçık bildirir

Durante las noches del mes de ayuno les es lícito mantener relaciones [maritales] con sus mujeres. Ellas son su vestimenta, y ustedes la vestimenta de ellas. Dios sabe que se engañaban a sí mismos, por eso los perdonó y les hizo esta concesión. Ahora pueden mantener relaciones con ellas y aprovechar lo que Dios les ha prescrito. Coman y beban hasta que se distinga el hilo blanco [la luz del alba] del hilo negro [la oscuridad de la noche], y luego completen el ayuno hasta la noche, y no mantengan relaciones con ellas si están haciendo el retiro espiritual en las mezquitas. Éstos son los límites de Dios, no los transgredan. Así aclara Dios Sus signos a la gente para que alcancen la piedad

রোযার রাতে তোমাদের স্ত্রীদের সাথে সহবাস করা তোমাদের জন্য হালাল করা হয়েছে। তারা তোমাদের পরিচ্ছদ এবং তোমরা তাদের পরিচ্ছদ। আল্লাহ অবগত রয়েছেন যে, তোমরা আত্নপ্রতারণা করছিলে, সুতরাং তিনি তোমাদেরকে ক্ষমা করেছেন এবং তোমাদের অব্যাহতি দিয়েছেন। অতঃপর তোমরা নিজেদের স্ত্রীদের সাথে সহবাস কর এবং যা কিছু তোমাদের জন্য আল্লাহ দান করেছেন, তা আহরন কর। আর পানাহার কর যতক্ষণ না কাল রেখা থেকে ভোরের শুভ্র রেখা পরিষ্কার দেখা যায়। অতঃপর রোযা পূর্ণ কর রাত পর্যন্ত। আর যতক্ষণ তোমরা এতেকাফ অবস্থায় মসজিদে অবস্থান কর, ততক্ষণ পর্যন্ত স্ত্রীদের সাথে মিশো না। এই হলো আল্লাহ কর্তৃক বেঁধে দেয়া সীমানা। অতএব, এর কাছেও যেও না। এমনিভাবে বর্ণনা করেন আল্লাহ নিজের আয়াত সমূহ মানুষের জন্য, যাতে তারা বাঁচতে পারে।