تفسير الآية 19 من سورة عَبَسَ
هنا تجد تفسير الآية 19 من سورة عَبَسَ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
لُعِنَ الإنسان الكافر وعُذِّب، ما أشدَّ كفره بربه!! ألم ير مِن أيِّ شيء خلقه الله أول مرة؟ خلقه الله من ماء قليل- وهو المَنِيُّ- فقدَّره أطوارا، ثم بين له طريق الخير والشر، ثم أماته فجعل له مكانًا يُقبر فيه، ثم إذا شاء سبحانه أحياه، وبعثه بعد موته للحساب والجزاء. ليس الأمر كما يقول الكافر ويفعل، فلم يُؤَدِّ ما أمره الله به من الإيمان والعمل بطاعته.
﴿من نطفة خلقه فقدره﴾ علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه.
خلقه الله من ماء مهين، ثم قدر خلقه، وسواه بشرا سويا، وأتقن قواه الظاهرة والباطنة.
من ماء قليل خلقه، فَقَدَّر خلقه طورًا بعد طور.
إعراب الآية 19 من سورة عَبَسَ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
و(مِنْ نُطْفَةٍ) متعلقان بما بعدهما (خَلَقَهُ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة بدل من سابقتها و(فَقَدَّرَهُ) معطوف على خلقه بالفاء.
موضع الآية 19 من سورة عَبَسَ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 19 من سورة عَبَسَ • الصفحة 585 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5777 من 6236
ترجمات معنى الآية 19 من سورة عَبَسَ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
From a sperm-drop He created him and destined for him
Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития)
نطفہ کی ایک بوند سے اللہ نے اِسے پیدا کیا، پھر اِس کی تقدیر مقرر کی
Onu meniden yaratıp merhalelerden geçirerek ona şekil vermiş
De un óvulo fecundado, que crece en etapas según lo [que Él ha] establecido
শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 19 من سورة عَبَسَ
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.