تفسير الآية 2

سورة الأحزَاب
2
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
الاستماع

تفسير الآية 2 من سورة الأحزَاب

هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة الأحزَاب من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

واتبع ما يوحى إليك من ربك من القرآن والسنة، إن الله مطَّلِع على كل ما تعملون ومجازيكم به، لا يخفى عليه شيء من ذلك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 2 من سورة الأحزَاب

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَاتَّبِعْ) أمر فاعله مستتر (ما) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها. (يُوحى) مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة صلة ما (إِلَيْكَ) متعلقان بالفعل (مِنْ رَبِّكَ) حال. (إِنَّ اللَّهَ) إن ولفظ الجلالة اسمها (كانَ) ماض ناقص اسمه مستتر (بِما) متعلقان بخبيرا (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة ما (خَبِيراً) خبر كان وجملة كان.. خبر إن وجملة إن اللّه.. تعليل لا محل لها.

موضع الآية 2 من سورة الأحزَاب

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 2 من سورة الأحزَاب • الصفحة 418 • الجزء 21 • الترتيب العام: 3535 من 6236

ترجمات معنى الآية 2 من سورة الأحزَاب

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted

Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете

پیروی کرو اُس بات کی جس کا اشارہ تمہارے رب کی طرف سے تمہیں کیا جا رہا ہے، اللہ ہر اُس بات سے باخبر ہے جو تم لوگ کرتے ہو

Sana Rabbinden vahyolunana uy; şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan haberdardır

Sigue lo que te ha sido revelado por tu Señor. Dios está bien informando de lo que hacen

আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে যা অবতীর্ণ হয়, আপনি তার অনুসরণ করুন। নিশ্চয় তোমরা যা কর, আল্লাহ সে বিষয়ে খবর রাখেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 2 من سورة الأحزَاب

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.