تفسير الآية 2

سورة الزُّمَر
2
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ
الاستماع

تفسير الآية 2 من سورة الزُّمَر

هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة الزُّمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنا أنزلنا إليك -أيها الرسول- القرآن يأمر بالحق والعدل، فاعبد الله وحده، وأخلص له جميع دينك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 2 من سورة الزُّمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّا) إن واسمها والجملة مستأنفة (أَنْزَلْنا) ماض وفاعله والجملة خبر إن (إِلَيْكَ) متعلقان بأنزلنا (الْكِتابَ) مفعول به (بِالْحَقِّ) متعلقان بأنزلنا (فَاعْبُدِ) الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر (اللَّهَ) لفظ الجلالة مفعول به (مُخْلِصاً) حال (لَهُ) متعلقان بمخلصا (الدِّينَ) مفعول به لاسم الفاعل.

موضع الآية 2 من سورة الزُّمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 2 من سورة الزُّمَر • الصفحة 458 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4060 من 6236

ترجمات معنى الآية 2 من سورة الزُّمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship Allah, [being] sincere to Him in religion

Мы ниспослали тебе Писание с истиной. Поклоняйся же Аллаху, очищая перед Ним веру

(اے محمدؐ) یہ کتاب ہم نے تمہاری طرف برحق نازل کی ہے، لہٰذا تم اللہ ہی کی بندگی کرو دین کو اُسی کے لیے خالص کرتے ہوئے

Biz sana Kitap'ı gerçekle indirdik. Öyle ise dini Allah için halis kılarak O'na kulluk et

Te he revelado el Libro [¡oh, Mujámmad!] con la Verdad; adora solo a Dios rindiéndole culto sincero

আমি আপনার প্রতি এ কিতাব যথার্থরূপে নাযিল করেছি। অতএব, আপনি নিষ্ঠার সাথে আল্লাহর এবাদত করুন।