تفسير الآية 20

سورة الجاثِية
20
هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
الاستماع

تفسير الآية 20 من سورة الجاثِية

هنا تجد تفسير الآية 20 من سورة الجاثِية من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

هذا القرآن الذي أنزلناه إليك أيها الرسول بصائر يبصر به الناس الحق من الباطل، ويعرفون به سبيل الرشاد، وهدى ورحمةٌ لقوم يوقنون بحقيقة صحته، وأنه تنزيل من الله العزيز الحكيم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 20 من سورة الجاثِية

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(هذا بَصائِرُ) مبتدأ وخبره والجملة مستأنفة (لِلنَّاسِ) متعلقان بالفعل (وَهُدىً وَرَحْمَةٌ) معطوفة (لِقَوْمٍ) متعلقان برحمة (يُوقِنُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صفة قوم.

موضع الآية 20 من سورة الجاثِية

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 20 من سورة الجاثِية • الصفحة 500 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4493 من 6236

ترجمات معنى الآية 20 من سورة الجاثِية

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain [in faith]

Это - наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных

یہ بصیرت کی روشنیاں ہیں سب لوگوں کے لیے اور ہدایت اور رحمت اُن لوگوں کے لیے جو یقین لائیں

Bu Kuran, insanlar için açık belgeler; kesin olarak inanan millet için doğruluk rehberi ve rahmettir

Ésta revelación es luz para la gente. Una guía y una misericordia para quienes tienen certeza

এটা মানুষের জন্যে জ্ঞানের কথা এবং বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য হেদায়েত ও রহমত।

مواضيع مرتبطة بالآية 20 من سورة الجاثِية

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.