تفسير الآية 202

سورة الأعرَاف
202
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 202 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 202 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإخوان الشياطين، وهم الفجَّار من ضلال الإنس تمدهم الشياطين من الجن في الضلالة والغَواية، ولا تدَّخر شياطين الجن وُسْعًا في مدِّهم شياطين الإنس في الغيِّ، ولا تدَّخر شياطين الإنس وُسْعًا في عمل ما توحي به شياطين الجن.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 202 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِخْوانُهُمْ) الواو استئنافية ومبتدأ مرفوع والهاء في محل جر بالإضافة والجملة استئنافية، (يَمُدُّونَهُمْ) مضارع وفاعله ومفعوله والميم لجمع الذكور والجملة خبر. (فِي الغَيِّ) متعلقان بالفعل. (ثُمَّ) حرف عطف (لا يُقْصِرُونَ) لا نافية مضارع مرفوع وعلامة رفعه ثبوت النون والواو فاعله. ولا نافية والجملة معطوفة على الجملة الاستئنافية قبلها.

موضع الآية 202 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 202 من سورة الأعرَاف • الصفحة 176 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1156 من 6236

ترجمات معنى الآية 202 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short

А в своих братьях они (дьяволы) усиливают заблуждение, после чего они не останавливаются

رہے ان کے (یعنی شیاطین کے) بھائی بند، تو وہ انہیں ان کی کج روی میں کھینچے لیے چلے جاتے ہیں اور انہیں بھٹکانے میں کوئی کسر اٹھا نہیں رکھتے

Şeytanın kardeşleri onları azgınlığa sürüklerler ve bundan hiç geri durmazlar

Pero los demonios persisten en mantener a sus secuaces en el extravío, y no se cansan de hacerlo

পক্ষান্তরে যারা শয়তানের ভাই, তাদেরকে সে ক্রমাগত পথভ্রষ্ট তার দিকে নিয়ে যায় অতঃপর তাতে কোন কমতি করে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 202 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.