تفسير الآية 204

سورة البَقَرَة
204
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
الاستماع

تفسير الآية 204 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 204 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وبعض الناس من المنافقين يعجبك -أيها الرسول- كلامه الفصيح الذي يريد به حظًّا من حظوظ الدنيا لا الآخرة، ويحلف مستشهدًا بالله على ما في قلبه من محبة الإسلام، وفي هذا غاية الجرأة على الله، وهو شديد العداوة والخصومة للإسلام والمسلمين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 204 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَمِنَ) الواو عاطفة. (مِنَ النَّاسِ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف خبر مقدم. (مِنَ) اسم موصول مبتدأ. (يُعْجِبُكَ) فعل مضارع والكاف مفعوله. (قَوْلُهُ) فاعله المؤخر والجملة صلة الموصول لا محل لها. (فِي الْحَياةِ) جار ومجرور متعلقان بالفعل قبلهما. (الدُّنْيا) صفة للحياة. (وَيُشْهِدُ) الواو استئنافية يشهد فعل مضارع والفاعل هو. (اللَّهَ) لفظ الجلالة مفعول به والجملة استئنافية. (عَلى ما) ما اسم موصول في محل جر والجار والمجرور متعلقان بيشهد. (فِي قَلْبِهِ) جار ومجرور متعلقان بمحذوف صلة الموصول. (وَهُوَ) الواو حالية هو مبتدأ. (أَلَدُّ) خبره. (الْخِصامِ) مضاف إليه والجملة حالية.

موضع الآية 204 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 204 من سورة البَقَرَة • الصفحة 32 • الجزء 2 • الترتيب العام: 211 من 6236

ترجمات معنى الآية 204 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents

Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни. Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе, хотя сам является непримиримым спорщиком

انسانوں میں کوئی تو ایسا ہے، جس کی باتیں دنیا کی زندگی میں تمہیں بہت بھلی معلوم ہوتی ہیں، اور اپنی نیک نیتی پر وہ بار بار خد ا کو گواہ ٹھیرا تا ہے، مگر حقیقت میں وہ بد ترین دشمن حق ہوتا ہے

Dünya hayatına dair konuşması senin hoşuna giden, pek azılı düşman iken, kalbinde olana Allah'ı şahid tutan, işbaşına geçince, yeryüzünde bozgunculuk yapmaya, ekin ve nesli yok etmeğe çabalayan insanlar vardır. Allah bozgunculuğu sevmez

Hay un tipo de gente que cuando te habla sobre temas mundanos te causa admiración por su elocuencia, y pone como testigo a Dios de la fe que encierra su corazón, cuando en realidad es un enemigo acérrimo y hábil discutidor

আর এমন কিছু লোক রযেছে যাদের পার্থিব জীবনের কথাবার্তা তোমাকে চমৎকৃত করবে। আর তারা সাক্ষ্য স্থাপন করে আল্লাহকে নিজের মনের কথার ব্যাপারে। প্রকৃতপক্ষে তারা কঠিন ঝগড়াটে লোক।

مواضيع مرتبطة بالآية 204 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.