تفسير الآية 210

سورة البَقَرَة
210
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
الاستماع

تفسير الآية 210 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 210 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ما ينتظر هؤلاء المعاندون الكافرون بعد قيام الأدلة البينة إلا أن يأتيهم الله عز وجل على الوجه اللائق به سبحانه في ظُلَل من السحاب يوم القيامة؛ ليفصل بينهم بالقضاء العادل، وأن تأتي الملائكة، وحينئذ يقضي الله تعالى فيهم قضاءه. وإليه وحده ترجع أمور الخلائق جميعها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 210 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(هَلْ) حرف استفهام. (يَنْظُرُونَ) فعل مضارع والواو فاعل. (إِلَّا) أداة حصر. (أَنْ) حرف مصدري ونصب. (يَأْتِيَهُمُ) فعل مضارع منصوب وأن وما بعدها في تأويل مصدر في محل نصب مفعول به. (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعل. (فِي ظُلَلٍ) جار ومجرور متعلقان بالفعل قبلهما. (مِنَ الْغَمامِ) متعلقان بمحذوف صفة ظلل. (وَالْمَلائِكَةُ) عطف على الله. (وَقُضِيَ) الواو استئنافية، قضي فعل ماض مبني للمجهول. (الْأَمْرُ) نائب فاعل. وقيل الواو عاطفة وقضي بمعنى المضارع معطوف على ينظرون. (وَإِلَى اللَّهِ) لفظ الجلالة مجرور بإلى متعلقان بترجع. (تُرْجَعُ الْأُمُورُ) فعل مضارع مبني للمجهول ونائب فاعله، والجملة مستأنفة.

موضع الآية 210 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 210 من سورة البَقَرَة • الصفحة 32 • الجزء 2 • الترتيب العام: 217 من 6236

ترجمات معنى الآية 210 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and the angels [as well] and the matter is [then] decided? And to Allah [all] matters are returned

Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним вместе с ангелами, осененный облаками, и все будет решено? К Аллаху возвращаются дела

(اِن ساری نصیحتوں اور ہدایتوں کے بعد بھی لوگ سیدھے نہ ہوں، تو) کیا اب وہ اِس کے منتظر ہیں کہ اللہ بادلوں کا چتر لگائے فرشتوں کے پرے سا تھ لیے خود سامنے آ موجود ہو اور فیصلہ ہی کر ڈالا جائے؟ آخر کار سارے معاملات پیش تو اللہ ہی کے حضور ہونے والے ہیں

Onlar, bulut gölgeleri içinde, Allah'ın azabının ve meleklerin tepelerine inip işin bitmesini mi bekliyorlar? Bütün işler Allah'a dönecektir

¿Acaso esperan que [el Día del Juicio] Dios y los ángeles se les presenten a la sombra de las nubes? Para entonces, su situación estaría ya decidida [y serían condenados]. Todos los asuntos retornan a Dios [para que Él juzgue]

তারা কি সে দিকেই তাকিয়ে রয়েছে যে, মেঘের আড়ালে তাদের সামনে আসবেন আল্লাহ ও ফেরেশতাগণ ? আর তাতেই সব মীমাংসা হয়ে যাবে। বস্তুতঃ সবকার্যকলাপই আল্লাহর নিকট গিয়ে পৌঁছবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 210 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.