تفسير الآية 216

سورة الشعراء
216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 216 من سورة الشعراء

هنا تجد تفسير الآية 216 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فإن خالفوا أمرك ولم يتبعوك، فتبرَّأ من أعمالهم، وما هم عليه من الشرك والضلال.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 216 من سورة الشعراء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَإِنْ) الفاء عاطفة وإن شرطية (عَصَوْكَ) ماض وفاعل ومفعول به والجملة ابتدائية (فَقُلْ) الفاء رابطة للجواب وفعل أمر فاعله مستتر والجملة في محل جزم جواب الشرط (إِنِّي بَرِي ءٌ) إن واسمها وخبرها والجملة مقول القول (مِمَّا) من جارة ومن موصولية ومتعلقان ببريء (تَعْمَلُونَ) الجملة صلة

موضع الآية 216 من سورة الشعراء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 216 من سورة الشعراء • الصفحة 376 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3148 من 6236

ترجمات معنى الآية 216 من سورة الشعراء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing

Если же они ослушаются тебя, то скажи: «Я не причастен к тому, что вы совершаете»

لیکن اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو ان سے کہو کہ جو کچھ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذ مہ ہوں

Sana başkaldırırlarsa: "Yaptıklarınızdan uzağım" de

Pero si te desobedecen, diles: "Yo no soy responsable de cómo obran

যদি তারা আপনার অবাধ্য করে, তবে বলে দিন, তোমরা যা কর, তা থেকে আমি মুক্ত।

مواضيع مرتبطة بالآية 216 من سورة الشعراء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.