تفسير الآية 23

سورة الأنبيَاء
23
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 23 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 23 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن من دلائل تفرُّده سبحانه بالخلق والعبادة أنه لا يُسأل عن قضائه في خلقه، وجميع خلقه يُسألون عن أفعالهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 23 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لا) نافية (يُسْئَلُ) مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (عَمَّا) متعلقان بيسأل (يَفْعَلُ) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (وَهُمْ) الواو عاطفة أو حالية (هُمْ) مبتدأ (يُسْئَلُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل جملة يسألون خبر والجملة من المبتدأ والخبر معطوفة أو حالية.

موضع الآية 23 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 23 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 323 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2506 من 6236

ترجمات معنى الآية 23 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

He is not questioned about what He does, but they will be questioned

Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены

وہ اپنے کاموں کے لیے (کسی کے آگے) جواب دہ نہیں ہے اور سب جواب دہ ہیں

O, yaptığından sorumlu değildir, onlar ise sorumlu tutulacaklardır

Él no es interrogado por lo que hace, a diferencia de Sus siervos que sí serán interrogados

তিনি যা করেন, তৎসম্পর্কে তিনি জিজ্ঞাসিত হবেন না এবং তাদেরকে জিজ্ঞেস করা হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 23 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.