تفسير الآية 23

سورة سَبإ
23
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
الاستماع

تفسير الآية 23 من سورة سَبإ

هنا تجد تفسير الآية 23 من سورة سَبإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولا تنفع شفاعة الشافع عند الله تعالى إلا لمن أذن له. ومن عظمته وجلاله عز وجل أنه إذا تكلم سبحانه بالوحي فسمع أهل السماوات كلامه أُرعدوا من الهيبة، حتى يلحقهم مثل الغشي، فإذا زال الفزع عن قلوبهم سأل بعضهم بعضًا: ماذا قال ربكم؟ قالت الملائكة: قال الحق، وهو العليُّ بذاته وقهره وعلوِّ قدْره، الكبير على كل شيء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 23 من سورة سَبإ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (تَنْفَعُ الشَّفاعَةُ) مضارع وفاعله والجملة معطوفة (عِنْدَهُ) ظرف مكان متعلق بالفعل قبله والهاء مضاف إليه (إِلَّا) أداة حصر (لِمَنْ) اللام حرف جر ومن اسم موصول ومتعلقان بمحذوف حال (أَذِنَ) ماض فاعله مستتر والجملة صلة (لَهُ) متعلقان بأذن وقرئ أذن بالبناء للمجهول (حَتَّى) حرف غاية وجر (إِذا) ظرف لما يستقبل من الزمان خافض لشرطه منصوب بجوابه (فُزِّعَ) ماض مبني للمجهول (عَنْ قُلُوبِهِمْ) نائب الفاعل وقرئ بالبناء للمعلوم (قالُوا) الجملة جواب إذا لا محل لها من الإعراب (ما ذا) ما اسم استفهام مبتدأ وذا اسم موصول خبر والجملة مقول القول (قالَ رَبُّكُمْ) ماض وفاعله والكاف مضاف إليه (قالُوا) ماض وفاعله (الْحَقَّ) صفة لمفعول مطلق لفعل محذوف تقديره قال القول الحق (وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ) مبتدأ وخبراه والجملة حالية

موضع الآية 23 من سورة سَبإ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 23 من سورة سَبإ • الصفحة 431 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3629 من 6236

ترجمات معنى الآية 23 من سورة سَبإ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand

Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено. Когда же испуг покинет их (многобожников или ангелов) сердца, они скажут: «Что сказал ваш Господь?». Они скажут: «Истину, ведь Он - Возвышенный, Великий»

اور اللہ کے حضور کوئی شفاعت بھی کسی کے لیے نافع نہیں ہو سکتی بجز اُس شخص کے جس کے لیے اللہ نے سفارش کی اجازت دی ہو حتیٰ کہ جب لوگوں کے دلوں سے گھبراہٹ دور ہو گی تو وہ (سفارش کرنے والوں سے) پوچھیں گے کہ تمہارے رب نے کیا جواب دیا وہ کہیں گے کہ ٹھیک جواب ملا ہے اور وہ بزرگ و برتر ہے

Allah'ın katında, kendisine izin verilenden başka kimse şefaat edemez. Sonunda, gönüllerindeki korku giderilince birbirlerine "Rabbiniz ne söyledi?" diye sorarlar; "Hak söyledi" derler. O, yücedir, büyüktür

No se aceptará ninguna intercesión y solo podrán hacerlo aquellos a quienes Él se lo permita, hasta que, cuando el terror se aleje de sus corazones [los ángeles] se preguntarán [unos a otros]: "¿Qué dijo su Señor?" Responderán: "La Verdad. Él es el Sublime, el Grande

যার জন্যে অনুমতি দেয়া হয়, তার জন্যে ব্যতীত আল্লাহর কাছে কারও সুপারিশ ফলপ্রসূ হবে না। যখন তাদের মন থেকে ভয়-ভীতি দূর হয়ে যাবে, তখন তারা পরস্পরে বলবে, তোমাদের পালনকর্তা কি বললেন? তারা বলবে, তিনি সত্য বলেছেন এবং তিনিই সবার উপরে মহান।

مواضيع مرتبطة بالآية 23 من سورة سَبإ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.