تفسير الآية 25

سورة يُونس
25
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
الاستماع

تفسير الآية 25 من سورة يُونس

هنا تجد تفسير الآية 25 من سورة يُونس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه، ويهدي مَن يشاء مِن خَلْقه، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم، وهو الإسلام.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 25 من سورة يُونس

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَاللَّهُ) الواو استئنافية ولفظ الجلالة مبتدأ والجملة مستأنفة (يَدْعُوا) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الواو للثقل وفاعله مستتر والجملة خبر (إِلى دارِ) متعلقان بيدعو (السَّلامِ) مضاف إليه (وَيَهْدِي) الواو عاطفة ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والفاعل مستتر والجملة معطوفة (مَنْ) اسم موصول مفعول به (يَشاءُ) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (إِلى صِراطٍ) متعلقان بيدعو (مُسْتَقِيمٍ) صفة

موضع الآية 25 من سورة يُونس

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 25 من سورة يُونس • الصفحة 211 • الجزء 11 • الترتيب العام: 1389 من 6236

ترجمات معنى الآية 25 من سورة يُونس

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path

Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает

(تم اِس نا پائیدار زندگی کے فریب میں مبتلا ہو رہے ہو) اور اللہ تمہیں دار السلام کی طرف دعوت دے رہا ہے (ہدایت اُس کے اختیار میں ہے) جس کو وہ چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھا دیتا ہے

Allah, cennete çağırır ve dilediğini doğru yola eriştirir

Dios convoca a la morada de la paz y guía a quien quiere por el sendero recto

আর আল্লাহ শান্তি-নিরাপত্তার আলয়ের প্রতি আহবান জানান এবং যাকে ইচ্ছা সরলপথ প্রদর্শন করেন।