تفسير الآية 25

سورة التوبَة
25
لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 25 من سورة التوبَة

هنا تجد تفسير الآية 25 من سورة التوبَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

لقد أنزل الله نَصْرَه عليكم في مواقع كثيرة عندما أخذتم بالأسباب وتوكلتم على الله. ويوم غزوة (حنين) قلتم: لن نُغْلَبَ اليوم0 من قلة، فغرَّتكم الكثرة فلم تنفعكم، وظهر عليكم العدو فلم تجدوا ملجأً في الأرض الواسعة ففررتم منهزمين.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 25 من سورة التوبَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(لَقَدْ) اللام واقعة في جواب القسم المحذوف. قد حرف تحقيق. (نَصَرَكُمُ) فعل ماض ومفعوله. (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعل. (فِي مَواطِنَ) اسم مجرور بالفتحة نيابة عن الكسرة ممنوع من الصرف على وزن مفاعل صيغة منتهى الجموع. والجار والمجرور متعلقان بالفعل. (كَثِيرَةٍ) صفة مجرورة بالكسرة. (وَيَوْمَ) ظرف زمان متعلق بفعل محذوف تقديره ونصركم يوم حنين والجملة المقدرة معطوفة. (حُنَيْنٍ) مضاف إليه مجرور بالكسرة على أنه غير ممنوع من الصرف. (إِذْ) ظرف زمان مبني على السكون في محل نصب على البدلية من يوم. (أَعْجَبَتْكُمْ) فعل ماض والتاء للتأنيث والكاف في محل نصب مفعول به. والميم لجمع الذكور. (كَثْرَتُكُمْ) فاعل. (فَلَمْ) لم حرف نفي وجزم وقلب، والفاء عاطفة. (تُغْنِ) مضارع مجزوم وعلامة جزمه حذف حرف العلة الياء. والفاعل ضمير مستتر تقديره هي. (عَنْكُمْ) متعلقان بالفعل. (شَيْئاً) مفعول به أو نائب مفعول مطلق. والجملة معطوفة. (وَضاقَتْ) فعل ماض تعلق به الجار والمجرور (عَلَيْكُمُ) والتاء للتأنيث، و(الْأَرْضُ) فاعل والجملة معطوفة. (بِما) ما مصدرية مؤولة مع الفعل بعدها بمصدر في محل جر بالباء (رَحُبَتْ) الجملة صلة، والجار والمجرور متعلقان بضاقت. (ثُمَّ) عاطفة. (وَلَّيْتُمْ) فعل ماض والتاء فاعل. (مُدْبِرِينَ) حال منصوبة وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم، والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 25 من سورة التوبَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 25 من سورة التوبَة • الصفحة 190 • الجزء 10 • الترتيب العام: 1260 من 6236

ترجمات معنى الآية 25 من سورة التوبَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah has already given you victory in many regions and [even] on the day of Hunayn, when your great number pleased you, but it did not avail you at all, and the earth was confining for you with its vastness; then you turned back, fleeing

Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять

اللہ اس سے پہلے بہت سے مواقع پر تمہاری مدد کر چکا ہے ابھی غزوہ حنین کے روز (اُس کی دستگیری کی شان تم دیکھ چکے ہو) اس روز تمہیں اپنی کثرت تعداد کا غرہ تھا مگر وہ تمہارے کچھ کام نہ آئی اور زمین اپنی وسعت کے باوجود تم پر تنگ ہو گئی اور تم پیٹھ پھیر کر بھاگ نکلے

And olsun ki Allah size birçok yerlerde, ve çokluğunuzun sizi böbürlendirdiği fakat bir faydası da olmadığı, yeryüzünün geniş olmasına rağmen size dar gelip de bozularak arkanıza döndüğünüz Huneyn gününde yardım etmişti

[Recuerden que] Dios los socorrió en muchas ocasiones, como el día de [la batalla de] Hunain, cuando ustedes se vanagloriaban de su superioridad numérica, pero de nada les valió y les resultó estrecha la Tierra [para escapar cuando los atacaron los idólatras] a pesar de su vastedad, y huyeron

আল্লাহ তোমাদের সাহায্য করেছেন অনেক ক্ষেত্রে এবং হোনাইনের দিনে, যখন তোমাদের সংখ্যধিক্য তোমাদের প্রফুল্ল করেছিল, কিন্তু তা তোমাদের কোন কাজে আসেনি এবং পৃথিবী প্রশস্ত হওয়া সত্তেও তোমাদের জন্য সংকুচিত হয়েছিল। অতঃপর পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে পলায়ন করেছিলে।

مواضيع مرتبطة بالآية 25 من سورة التوبَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.