تفسير الآية 27

سورة الزُّخرُف
27
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
الاستماع

تفسير الآية 27 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إلا الذي خلقني، فإنه سيوفقني لاتباع سبيل الرشاد.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 27 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِلَّا) حرف استثناء (الَّذِي) مستثنى بإلا (فَطَرَنِي) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صلة (فَإِنَّهُ) الفاء حرف تعليل وإن واسمها (سَيَهْدِينِ) السين للاستقبال ومضارع مرفوع والنون للوقاية والياء المحذوفة لمراعاة الفاصلة مفعول به والفاعل مستتر والجملة خبر إن والجملة الاسمية تعليلية

موضع الآية 27 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 27 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 491 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4352 من 6236

ترجمات معنى الآية 27 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Except for He who created me; and indeed, He will guide me

кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем»

میرا تعلق صرف اُس سے ہے جس نے مجھے پیدا کیا، وہی میری رہنمائی کرے گا

İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur

Yo solo adoro a Quien me creó. Él me guiará

তবে আমার সম্পর্ক তাঁর সাথে যিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন। অতএব, তিনিই আমাকে সৎপথ প্রদর্শন করবেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 27 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.