تفسير الآية 27

سورة التوبَة
27
ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
الاستماع

تفسير الآية 27 من سورة التوبَة

هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة التوبَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ومن رجع عن كفره بعد ذلك ودخل الإسلام فإن الله يقبل توبة مَن يشاء منهم، فيغفر ذنبه. والله غفور رحيم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 27 من سورة التوبَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ) الجملة معطوفة (مِنْ بَعْدِ) متعلقان بالفعل. (ذلِكَ) اسم الإشارة في محل جر بالإضافة (عَلى) حرف جر (مِنْ) اسم موصول في محل جر بحرف الجر والجار والمجرور متعلقان بيتوب وجملة (يَشاءُ) صلة الموصول، (وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ) مبتدأ وخبراه والجملة مستأنفة.

موضع الآية 27 من سورة التوبَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 27 من سورة التوبَة • الصفحة 191 • الجزء 10 • الترتيب العام: 1262 من 6236

ترجمات معنى الآية 27 من سورة التوبَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and Allah is Forgiving and Merciful

А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный

پھر (تم یہ بھی دیکھ چکے ہو کہ) اس طرح سزا دینے کے بعد اللہ جس کو چاہتا ہے توبہ کی توفیق بھی بخش دیتا ہے، اللہ در گزر کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے

Allah bundan sonra da dilediğinin tevbesini kabul eder. Allah bağışlar ve merhamet eder

Luego, Dios perdonó a quienes se arrepintieron [y abrazaron el Islam]. Dios es Absolvedor, Misericordioso

এরপর আল্লাহ যাদের প্রতি ইচ্ছা তওবার তওফীক দেবেন, আর আল্লাহ অতীব ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

مواضيع مرتبطة بالآية 27 من سورة التوبَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.