تفسير الآية 29

سورة مُحمد
29
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ
الاستماع

تفسير الآية 29 من سورة مُحمد

هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

بل أظنَّ المنافقون أن الله لن يُخْرِج ما في قلوبهم من الحسد والحقد للإسلام وأهله؟ بلى فإن الله يميز الصادق من الكاذب.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 29 من سورة مُحمد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَمْ) حرف إضراب وعطف (حَسِبَ الَّذِينَ) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (فِي قُلُوبِهِمْ) جار ومجرور خبر مقدم (مَرَضٌ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية صلة الموصول (أَنْ) حرف مشبه بالفعل مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن محذوف (لَنْ يُخْرِجَ) مضارع منصوب بلن (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعل (أَضْغانَهُمْ) مفعول به والجملة الفعلية خبر أن وأن وما بعدها في تأويل مصدر سد مسد مفعولي حسب

موضع الآية 29 من سورة مُحمد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 29 من سورة مُحمد • الصفحة 509 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4574 من 6236

ترجمات معنى الآية 29 من سورة مُحمد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred

Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)

کیا وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے یہ سمجھے بیٹھے ہیں کہ اللہ ان کے دلوں کے کھوٹ ظاہر نہیں کرے گا؟

Yoksa, kalblerinde hastalık olanlar, Allah'ın onların kinlerini dışarı vurmayacağını mı sandılar

¿Acaso piensan aquellos cuyos corazones están enfermos que Dios no sacará a la luz su resentimiento

যাদের অন্তরে রোগ আছে, তারা কি মনে করে যে, আল্লাহ তাদের অন্তরের বিদ্বেষ প্রকাশ করে দেবেন না

مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة مُحمد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.