تفسير الآية 29

سورة النَّازعَات
29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
الاستماع

تفسير الآية 29 من سورة النَّازعَات

هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة النَّازعَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أبَعْثُكم أيها الناس- بعد الموت أشد في تقديركم أم خلق السماء؟ رفعها فوقكم كالبناء، وأعلى سقفها في الهواء لا تفاوت فيها ولا فطور، وأظلم ليلها بغروب شمسها، وأبرز نهارها بشروقها. والأرض بعد خلق السماء بسطها، وأودع فيها منافعها، وفجَّر فيها عيون الماء، وأنبت فيها ما يُرعى من النباتات، وأثبت فيها الجبال أوتادًا لها. خلق سبحانه كل هذه النعم منفعة لكم ولأنعامكم. ﴿إن إعادة خلقكم يوم القيامة أهون على الله من خلق هذه الأشياء، وكله على الله هين يسير﴾.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 29 من سورة النَّازعَات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَغْطَشَ لَيْلَها) ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (وَأَخْرَجَ ضُحاها) معطوفة على أغطش ليلها.

موضع الآية 29 من سورة النَّازعَات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 29 من سورة النَّازعَات • الصفحة 584 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5741 من 6236

ترجمات معنى الآية 29 من سورة النَّازعَات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And He darkened its night and extracted its brightness

Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю

اور اُس کی رات ڈھانکی اور اُس کا دن نکالا

Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır

Dios hizo que la noche fuese oscura y que le sucediera la claridad de la mañana

তিনি এর রাত্রিকে করেছেন অন্ধকারাচ্ছন্ন এবং এর সূর্যোলোক প্রকাশ করেছেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة النَّازعَات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.