تفسير الآية 3

سورة الإسرَاء
3
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة الإسرَاء

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يا سلالة الذين أنجيناهم وحَمَلْناهم مع نوح في السفينة لا تشركوا بالله في عبادته، وكونوا شاكرين لنعمه، مقتدين بنوح عليه السلام؛ إنه كان عبدًا شكورًا لله بقلبه ولسانه وجوارحه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة الإسرَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ذُرِّيَّةَ) بدل من وكيلا (مَنْ) اسم موصول في محل جر مضاف إليه (حَمَلْنا) ماض وفاعله والجملة صلة (مَعَ) ظرف مكان متعلق بحملنا (نُوحٍ) مضاف إليه (إِنَّهُ) إن واسمها والجملة تعليل لا محل لها (كانَ عَبْداً) كان وخبرها واسمها محذوف والجملة خبر إن (شَكُوراً) صفة عبدا.

موضع الآية 3 من سورة الإسرَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة الإسرَاء • الصفحة 282 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2032 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة الإسرَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant

О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом»

تم اُن لوگوں کی اولاد ہو جنہیں ہم نے نوحؑ کے ساتھ کشتی پر سوار کیا تھا، اور نوحؑ ایک شکر گزار بندہ تھا

Musa'ya kitap verdik. Ey Nuh'la beraber taşıyarak kurtardığımız kimselerin soyundan olanlar! Beni bırakıp başkasını vekil edinmeyesiniz diye onu İsrailoğullarına doğruluk rehberi kıldık. Doğrusu Nuh, çok şükreden bir kuldu

¡Él era un descendiente de quienes salvé junto a Noé [en el arca]! Fue un siervo agradecido

তোমরা তাদের সন্তান, যাদেরকে আমি নূহের সাথে সওয়ার করিয়েছিলাম। নিশ্চয় সে ছিল কৃতজ্ঞ বান্দা।

مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة الإسرَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.