تفسير الآية 3

سورة فَاطِر
3
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة فَاطِر

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة فَاطِر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يا أيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم، فلا خالق لكم غير الله يرزقكم من السماء بالمطر، ومن الأرض بالماء والمعادن وغير ذلك. لا إله إلا هو وحده لا شريك له، فكيف تُصْرَفون عن توحيده وعبادته؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة فَاطِر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يا أَيُّهَا) يا أداة نداء وأي منادى مبني على الضم في محل نصب والها للتنبيه (النَّاسُ) بدل والجملة استئنافية (اذْكُرُوا نِعْمَتَ) أمر وفاعله ومفعوله (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه والكلام مستأنف (عَلَيْكُمْ) متعلقان بمحذوف حال (هَلْ) حرف استفهام (مِنْ) حرف جر زائد (خالِقٍ) اسم مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ (غَيْرُ) صفة لخالق على المحل (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (يَرْزُقُكُمْ) مضارع والكاف مفعوله وفاعله مستتر والجملة خبر خالق (مِنَ السَّماءِ) متعلقان بالفعل (وَالْأَرْضِ) معطوف على السموات (لا إِلهَ إِلَّا هُوَ) تكرر إعراب هذه الجملة (فَأَنَّى) الفاء استئنافية وأنى اسم استفهام في محل نصب على الحال (تُؤْفَكُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة مستأنفة

موضع الآية 3 من سورة فَاطِر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة فَاطِر • الصفحة 434 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3663 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة فَاطِر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O mankind, remember the favor of Allah upon you. Is there any creator other than Allah who provides for you from the heaven and earth? There is no deity except Him, so how are you deluded

О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины

لوگو، تم پر اللہ کے جو احسانات ہیں انہیں یاد رکھو کیا اللہ کے سوا کوئی اور خالق بھی ہے جو تمہیں آسمان اور زمین سے رزق دیتا ہو؟ کوئی معبود اُس کے سوا نہیں، آخر تم کہاں سے دھوکا کھا رہے ہو؟

Ey insanlar! Allah'ın size olan nimetini anın; sizi gökten ve yerden rızıklandıran Allah'tan başka bir yaratan var mıdır? O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl aldatılıp da döndürülürsünüz

¡Oh, gente! Recuerden las bendiciones que Dios les ha concedido. ¿Acaso hay otro Creador además de Dios que los sustente de lo que hay en el cielo y en la Tierra? No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios. ¿Por qué entonces se desvían

হে মানুষ, তোমাদের প্রতি আল্লাহর অনুগ্রহ স্মরণ কর। আল্লাহ ব্যতীত এমন কোন স্রষ্টা আছে কি, যে তোমাদেরকে আসমান ও যমীন থেকে রিযিক দান করে? তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএব তোমরা কোথায় ফিরে যাচ্ছ