تفسير الآية 31

سورة إبراهِيم
31
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
الاستماع

تفسير الآية 31 من سورة إبراهِيم

هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة إبراهِيم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قل -أيها الرسول- لعبادي الذين آمنوا: يؤدوا الصلاة بحدودها، ويخرجوا بعض ما أعطيناهم من المال في وجوه الخير الواجبة والمستحبة مسرِّين ذلك ومعلنين، من قبل أن يأتي يوم القيامة الذي لا ينفع فيه فداء ولا صداقة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 31 من سورة إبراهِيم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلْ) أمر وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (لِعِبادِيَ) متعلقان بقل والياء مضاف إليه (الَّذِينَ) اسم موصول صفة لعبادي (آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (يُقِيمُوا الصَّلاةَ) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب بحذف النون والواو فاعله والجملة مقول القول والصلاة مفعول به (وَيُنْفِقُوا) معطوف على يقيموا وإعرابه مثله (مِمَّا) من حرف جر وما موصولية متعلقان بينفقوا (رَزَقْناهُمْ) ماض وفاعله ومفعول به والجملة صلة (سِرًّا) حال (وَعَلانِيَةً) معطوف على سرا (مِنْ قَبْلِ) متعلقان بينفق (أَنْ) ناصبة (يَأْتِيَ يَوْمٌ) مضارع وفاعله (لا بَيْعٌ) لا نافية ومبتدأ (فِيهِ) متعلقان بالخبر (وَلا خِلالٌ) معطوف على لا بيع والجملة صفة ليوم.

موضع الآية 31 من سورة إبراهِيم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 31 من سورة إبراهِيم • الصفحة 259 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1781 من 6236

ترجمات معنى الآية 31 من سورة إبراهِيم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships

Скажи тем из Моих рабов, которые уверовали, чтобы они совершали намаз и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни дружбы

اے نبیؐ، میرے جو بندے ایمان لائے ہیں اُن سے کہہ دو کہ نماز قائم کریں اور جو کچھ ہم نے اُن کو دیا ہے، اُس میں سے کھلے اور چھپے (راہ خیر میں) خرچ کریں قبل اِس کے کہ وہ دن آئے جس میں نہ خرید و فروخت ہوگی اور نہ دوست نوازی ہوسکے گی

İnanan kullarıma söyle, namazı kılsınlar; alışveriş ve dostluğun olmayacağı günün gelmesinden önce, kendilerine verdiğimiz rızıktan açık ve gizli sarfetsinler

Diles a Mis siervos creyentes que cumplan con las oraciones prescritas y den en caridad parte de lo que les he proveído, tanto en privado como en público, antes de que llegue el día en el cual no habrá comercio ni amistad [que pueda alterar el juicio]

আমার বান্দাদেরকে বলে দিন যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে, তারা নামায কায়েম রাখুক এবং আমার দেয়া রিযিক থেকে গোপনে ও প্রকাশ্যে ব্যয় করুক ঐদিন আসার আগে, যেদিন কোন বেচা কেনা নেই এবং বন্ধুত্বও নেই।

مواضيع مرتبطة بالآية 31 من سورة إبراهِيم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.