تفسير الآية 31 من سورة الإسرَاء
هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة الإسرَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وإذا علمتم أن الرزق بيد الله سبحانه فلا تقتلوا -أيها الناس- أولادكم خوفًا من الفقر؛ فإنه -سبحانه- هو الرزاق لعباده، يرزق الأبناء كما يرزق الآباء، إنَّ قَتْلَ الأولاد ذنب عظيم.
﴿ولا تقتلوا أولادكم﴾ بالوأد «خشية» مخافة «إملاق» فقر ﴿نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطأ﴾ إثما «كبيرا» عظيما.
وهذا من رحمته بعباده حيث كان أرحم بهم من والديهم، فنهى الوالدين أن يقتلوا أولادهم خوفا من الفقر والإملاق وتكفل برزق الجميع.وأخبر أن قتلهم كان خطأ كبيرا أي: من أعظم كبائر الذنوب لزوال الرحمة من القلب والعقوق العظيم والتجرؤ على قتل الأطفال الذين لم يجر منهم ذنب ولا معصية.
ولا تقتلوا أولادكم خوفًا من الفقر مستقبلًا إذا أنفقتم عليهم، نحن نتكفل برزقهم، ونتكفل برزقكم أنتم، إن قتلهم كان إثمًا كبيرًا؛ إذ لا ذنب لهم ولا سبب يستوجب قتلهم.
إعراب الآية 31 من سورة الإسرَاء
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلا) الواو عاطفة ولا ناهية (تَقْتُلُوا) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل والجملة معطوفة (أَوْلادَكُمْ) مفعول به والكاف مضاف إليه (خَشْيَةَ) مفعول لأجله (إِمْلاقٍ) مضاف إليه (نَحْنُ) ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ (نَرْزُقُهُمْ) مضارع فاعله مستتر والهاء مفعول به والجملة خبر (وَإِيَّاكُمْ) ضمير نصب معطوف على مفعول نرزقهم (إِنَّ قَتْلَهُمْ) إن واسمها والهاء مضاف إليه والجملة تعليل لا محل لها (كانَ خِطْأً) كان واسمها محذوف وخطئا خبر (كَبِيراً) صفة والجملة خبر إن
موضع الآية 31 من سورة الإسرَاء
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 31 من سورة الإسرَاء • الصفحة 285 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2060 من 6236
ترجمات معنى الآية 31 من سورة الإسرَاء
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin
Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей - тяжкий грех
اپنی اولاد کو افلاس کے اندیشے سے قتل نہ کرو ہم انہیں بھی رزق دیں گے اور تمہیں بھی در حقیقت اُن کا قتل ایک بڑی خطا ہے
Çocuklarınızı yoksulluk korkusuyla öldürmeyin. Biz onlara da size de rızık veririz. Onları öldürmek, şüphesiz büyük bir günahtır
No maten a sus hijos por temor a la pobreza. Yo los sustento a ellos y a ustedes. Matarlos es un pecado gravísimo
দারিদ্রের ভয়ে তোমাদের সন্তানদেরকে হত্যা করো না। তাদেরকে এবং তোমাদেরকে আমিই জীবনোপকরণ দিয়ে থাকি। নিশ্চয় তাদেরকে হত্যা করা মারাত্নক অপরাধ।
مواضيع مرتبطة بالآية 31 من سورة الإسرَاء
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.