تفسير الآية 33 من سورة الأحقَاف
هنا تجد تفسير الآية 33 من سورة الأحقَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أغَفَلوا ولم يعلموا أنَّ الله الذي خلق السموات والأرض على غير مثال سبق، ولم يعجز عن خلقهن، قادر على إحياء الموتى الذين خلقهم أوّلا؟ بلى، ذلك أمر يسير على الله تعالى الذي لا يعجزه شيء، إنه على كل شيء قدير.
﴿أولم يروْا﴾ يعلموا، أي منكرو البعث ﴿أن الله الذي خلق السماوات والأرض ولم يَعْيَ بخلقهن﴾ لم يعجز عنه «بقادر» خبر أن وزيدت الباء فيه لأن الكلام في قوة أليس الله بقادر ﴿على أن يحيي الموتى بلى﴾ هو قادر على إحياء الموتى ﴿إنه على كل شيءٍ قدير﴾.
هذا استدلال منه تعالى على الإعادة بعد الموت بما هو أبلغ منها، وهو أنه الذي خلق السماوات والأرض على عظمهما وسعتهما وإتقان خلقهما من دون أن يكترث بذلك ولم يعي بخلقهن فكيف تعجزه إعادتكم بعد موتكم وهو على كل شيء قدير؟"
أَوَلم ير هؤلاء المشركون المكذبون بالبعث أن الله الذي خلق السماوات وخلق الأرض ولم يعجز عن خلقهنّ مع ضخامتهن واتساعهنّ قادر على أن يحيي الموتى للحساب والجزاء؟! بلى، إنه لقادر على إحيائهم، إنه سبحانه على كل شيء قدير، فلا يعجز عن إحياء الموتى.
إعراب الآية 33 من سورة الأحقَاف
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَوَلَمْ) حرف استفهام والواو حرف عطف ولم حرف جازم (يَرَوْا) مضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعله (أَنَّ اللَّهَ) أن واسمها (الَّذِي) صفة (خَلَقَ السَّماواتِ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر (وَالْأَرْضَ) معطوف على السموات والجملة صلة (وَلَمْ يَعْيَ) الواو حالية ومضارع مجزوم بلم والفاعل مستتر والجملة حال (بِخَلْقِهِنَّ) متعلقان بالفعل (بِقادِرٍ) الباء حرف جر زائد وقادر مجرور لفظا مرفوع محلا خبر أن وأن واسمها وخبرها سدت مسد مفعولي يروا (عَلى) حرف جر (أَنْ يُحْيِيَ) مضارع منصوب بأن وفاعله مستتر (الْمَوْتى) مفعوله والمصدر المؤول من أن والفعل في محل جر بحرف الجر وهما متعلقان بقادر (بَلى) حرف جواب (إِنَّهُ) إن واسمها (عَلى كُلِّ) متعلقان بقدير (شَيْءٍ) مضاف إليه (قَدِيرٌ) خبر والجملة الاسمية تعليل.
موضع الآية 33 من سورة الأحقَاف
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 33 من سورة الأحقَاف • الصفحة 506 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4543 من 6236
ترجمات معنى الآية 33 من سورة الأحقَاف
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent
Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь
اور کیا اِن لوگوں کو یہ سجھائی نہیں دیتا کہ جس خدا نے یہ زمین اور آسمان پیدا کیے ہیں اور ان کو بناتے ہوئے جو نہ تھکا، وہ ضرور اس پر قادر ہے کہ مُردوں کو جلا اٹھائے؟ کیوں نہیں، یقیناً وہ ہر چیز کی قدرت رکھتا ہے
Gökleri, yeri yaratan ve onları yaratmaktan yorulmayan Allah'ın, ölüleri diriltmeye de kadir olduğunu görmezler mi? Evet; O her şeye Kadir'dir
¿Acaso no ven que Dios, Quien creó los cielos y la Tierra sin agotarse, también tiene poder para resucitar a los muertos? Él es sobre toda cosa Poderoso
তারা কি জানে না যে, আল্লাহ যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল সৃষ্টি করেছেন এবং এগুলোর সৃষ্টিতে কোন ক্লান্তিবোধ করেননি, তিনি মৃতকে জীবিত করতে সক্ষম? কেন নয়, নিশ্চয় তিনি সর্ব বিষয়ে সর্বশক্তিমান।
مواضيع مرتبطة بالآية 33 من سورة الأحقَاف
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.