تفسير الآية 33 من سورة النَّجم
هنا تجد تفسير الآية 33 من سورة النَّجم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أفرأيت -أيها الرسول- الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا مِن ماله، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه؟
﴿أفرأيت الذي تولى﴾ عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع.
إلى آخر السورة يقول تعالى: ﴿أَفَرَأَيْتَ﴾ قبح حالة من أمر بعبادة ربه وتوحيده، فتولى عن ذلك وأعرض عنه؟
أفرأيت قبح حال الذي أعرض عن الإسلام بعد اقترابه منه.
إعراب الآية 33 من سورة النَّجم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَفَرَأَيْتَ) الهمزة حرف استفهام والفاء حرف استئناف وماض وفاعله (الَّذِي) مفعوله والجملة استئنافية لا محل لها، (تَوَلَّى) ماض فاعله مستتر والجملة صلة الذي.
موضع الآية 33 من سورة النَّجم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 33 من سورة النَّجم • الصفحة 527 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4817 من 6236
ترجمات معنى الآية 33 من سورة النَّجم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Have you seen the one who turned away
Видел ли ты того, кто отвернулся
پھر اے نبیؐ، تم نے اُس شخص کو بھی دیکھا جو راہ خدا سے پھر گیا
Yüz çevireni ve malından biraz verip sonra vermemekte direneni gördün mü
¿Has visto que quien rechaza [el Islam]
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে মুখ ফিরিয়ে নেয়।
مواضيع مرتبطة بالآية 33 من سورة النَّجم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.