تفسير الآية 37

سورة الأنبيَاء
37
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
الاستماع

تفسير الآية 37 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 37 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

خُلق الإنسان عجولا يبادر الأشياء ويستعجل وقوعها. وقد استعجلت قريش العذاب واستبطأته، فأنذرهم الله بأنه سيريهم ما يستعجلونه من العذاب، فلا يسألوا الله تعجيله وسرعته.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 37 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(خُلِقَ) ماض مبني للمجهول (الْإِنْسانُ) نائب فاعل والجملة مستأنفة (مِنْ عَجَلٍ) متعلقان بخلق (سَأُرِيكُمْ) السين للاستقبال ومضارع فاعله مستتر ومفعوله الأول (آياتِي) مفعول به ثان والياء مضاف إليه والجملة مستأنفة (فَلا) الفاء عاطفة ولا ناهية (تَسْتَعْجِلُونِ) مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعله والنون للوقاية والياء المحذوفة مفعول به والجملة معطوفة

موضع الآية 37 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 37 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 325 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2520 من 6236

ترجمات معنى الآية 37 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me

Человек сотворен нетерпеливым. Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня

انسان جلد باز مخلوق ہے ابھی میں تم کو اپنی نشانیاں دکھائے دیتا ہوں، جلدی نہ مچاؤ

İnsan aceleci olarak yaratılmıştır. Size ayetlerimi göstereceğim, bunu Benden acele istemeyin

El ser humano es impaciente por naturaleza. Ya les mostraré Mi castigo, así que no pidan que se adelante

সৃষ্টিগত ভাবে মানুষ ত্বরাপ্রবণ, আমি সত্তরই তোমাদেরকে আমার নিদর্শনাবলী দেখাব। অতএব আমাকে শীঘ্র করতে বলো না।

مواضيع مرتبطة بالآية 37 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.