تفسير الآية 37

سورة فَاطِر
37
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
الاستماع

تفسير الآية 37 من سورة فَاطِر

هنا تجد تفسير الآية 37 من سورة فَاطِر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وهؤلاء الكفار يَصْرُخون من شدة العذاب في نار جهنم مستغيثين: ربنا أخرجنا من نار جهنم، وردَّنا إلى الدنيا نعمل صالحًا غير الذي كنا نعمله في حياتنا الدنيا، فنؤمن بدل الكفر، فيقول لهم: أولم نُمْهلكم في الحياة قَدْرًا وافيًا من العُمُر، يتعظ فيه من اتعظ، وجاءكم النبي ، ومع ذلك لم تتذكروا ولم تتعظوا؟ فذوقوا عذاب جهنم، فليس للكافرين من ناصر ينصرهم من عذاب الله.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 37 من سورة فَاطِر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَهُمْ) الواو عاطفة وهم مبتدأ والجملة معطوفة (يَصْطَرِخُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر المبتدأ (فِيها) متعلقان بالفعل قبلهما (رَبَّنا) منادى منصوب بأداة نداء محذوفة ونا مضاف إليه والجملة وما بعدها مقول القول لفعل محذوف تقديره يقولون ربنا (أَخْرِجْنا) فعل دعاء ونا في محل نصب مفعول به وفاعله مستتر (نَعْمَلْ) مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب وفاعله مستتر (صالِحاً) صفة لمفعول مطلق محذوف وتقديره عملا صالحا (غَيْرَ) مفعول به لنعمل (الَّذِي) اسم موصول في محل جر مضاف إليه (كُنَّا) كان واسمها والجملة صلة (نَعْمَلْ) مضارع مرفوع وفاعله مستتر والجملة خبر كنا (أَوَلَمْ) الهمزة للاستفهام التوبيخي والواو عاطفة ولم حرف نفي وجزم وقلب (نُعَمِّرْكُمْ) مضارع مجزوم والكاف مفعول به فاعله نحن والجملة معطوفة (ما) ظرف زمان (يَتَذَكَّرُ) مضارع مرفوع (فِيهِ) متعلقان بتذكر (مَنْ) اسم موصول فاعل تذكر والجملة صفة لما (تَذَكَّرَ) فعل ماض فاعله مستتر والجملة صلة (وَجاءَكُمُ النَّذِيرُ) الواو عاطفة وماض والكاف مفعوله والنذير فاعل والجملة معطوفة (فَذُوقُوا) الفاء الفصيحة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعل (فَما) الفاء تعليلية وما نافية تعمل عمل ليس (لِلظَّالِمِينَ) متعلقان بالخبر المقدم (مَنْ) حرف جر زائد (نَصِيرٍ) اسم ما ويجوز إعراب ما نافية وللظالمين متعلقان بالخبر المقدم ونذير مبتدأ.

موضع الآية 37 من سورة فَاطِر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 37 من سورة فَاطِر • الصفحة 438 • الجزء 22 • الترتيب العام: 3697 من 6236

ترجمات معنى الآية 37 من سورة فَاطِر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness - other than what we were doing!" But did We not grant you life enough for whoever would remember therein to remember, and the warner had come to you? So taste [the punishment], for there is not for the wrongdoers any helper

Там они возопят: «Господь наш! Выведи нас отсюда, и мы будем поступать праведно, а не так, как мы поступали прежде». Разве Мы не даровали вам жизнь достаточно долгую для того, чтобы опомнился тот, кто мог опомниться? Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников

وہ وہاں چیخ چیخ کر کہیں گے کہ "اے ہمارے رب، ہمیں یہاں سے نکال لے تاکہ ہم نیک عمل کریں اُن اعمال سے مختلف جو پہلے کرتے رہے تھے" (انہیں جواب دیا جائے گا) "کیا ہم نے تم کو اتنی عمر نہ دی تھی جس میں کوئی سبق لینا چاہتا تو سبق لے سکتاتھا؟ اور تمہارے پاس متنبہ کرنے والا بھی آ چکا تھا اب مزا چکھو ظالموں کا یہاں کوئی مددگار نہیں ہے

Orada; "Rabbimiz! Bizi çıkar; yaptığımızdan başka, yararlı iş işleyelim" diye bağrışırlar. O zaman onlara şöyle deriz: "Öğüt alacak kişinin öğüt alabileceği kadar bir süre sizi yaşatmadık mi? Size uyarıcı da gelmişti. Artık azabı tadınız, zalimlerin yardımcısı olmaz

Allí clamarán: "¡Señor nuestro! Sácanos [del tormento] para que obremos rectamente, y no como lo hicimos". Pero, ¿acaso no les concedí vivir largamente donde podrían haberlo hecho, y no se les presentó un Mensajero [y lo rechazaron]? Sufran el castigo. Los injustos no tendrán quién los defienda

সেখানে তারা আর্ত চিৎকার করে বলবে, হে আমাদের পালনকর্তা, বের করুন আমাদেরকে, আমরা সৎকাজ করব, পূর্বে যা করতাম, তা করব না। (আল্লাহ বলবেন) আমি কি তোমাদেরকে এতটা বয়স দেইনি, যাতে যা চিন্তা করার বিষয় চিন্তা করতে পারতে? উপরন্তু তোমাদের কাছে সতর্ককারীও আগমন করেছিল। অতএব আস্বাদন কর। জালেমদের জন্যে কোন সাহায্যকারী নেই।

مواضيع مرتبطة بالآية 37 من سورة فَاطِر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.