تفسير الآية 37

سورة صٓ
37
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
الاستماع

تفسير الآية 37 من سورة صٓ

هنا تجد تفسير الآية 37 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وسخَّرنا له الشياطين يستعملهم في أعماله: فمنهم البناؤون والغوَّاصون في البحار، وآخرون، وهم مردة الشياطين، موثوقون في الأغلال. هذا المُلْك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان، فأعط مَن شئت وامنع مَن شئت، لا حساب عليك.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 37 من سورة صٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالشَّياطِينَ) الواو حرف عطف والشياطين معطوف على الريح (كُلَّ) بدل من الشياطين (بَنَّاءٍ) مضاف إليه (وَغَوَّاصٍ) معطوف على بناء

موضع الآية 37 من سورة صٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 37 من سورة صٓ • الصفحة 455 • الجزء 23 • الترتيب العام: 4007 من 6236

ترجمات معنى الآية 37 من سورة صٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver

а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков

اور شیاطین کو مسخر کر دیا، ہر طرح کے معمار اور غوطہ خور

Bunun üzerine Biz de, istediği yere onun buyruğu ile kolayca giden rüzgarı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğerlerini onun buyruğu altına verdik

y a los yinnes, algunos [creyentes] para la construcción, otros como buzos [que extraían perlas]

আর সকল শয়তানকে তার অধীন করে দিলাম অর্থৎ, যারা ছিল প্রাসাদ নির্মাণকারী ও ডুবুরী।

مواضيع مرتبطة بالآية 37 من سورة صٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.